Jump to content

Her Müslümanın Gönlünde Bir Parça IŞİD'çilik Vardır.


Recommended Posts

Merhaba!

Siz benim adıma (inanırlara işid terörist etiketii) karar kılmışsınız çok afedersiniz de!

benim gönlümde mevlam var, akıl var mantık var, bilim var.

(karıncaya basmamak için seken bi insanım; gören yürümeyi bilmiyor aptal diyecek)

ne olacak..

Şu sıradanlaşmış ve bayatlamış ketegorileriniz boş laftan ibaret. parmaklarınıza yazık oluyor.

yobazlığı eleştiricem diye..

Muhammed kim??

İnsan.

Günah işleyen,

Mevlaya dua eden,

Hkkında az bilinen bi adam.

Peygambere sorsanız İşid canavarına küfredecek belki.(ulan ben size bunu mu öğrettim ey emeviler, yezidler)

Gelmiş, dünya tarihindeki yobazlara, hazreti kıllı ve cübbelilerin salaklıklarına sinir olup dine küfrediyorsunuz.

Mevla da kabul etmiyor ki..

Siz de haklısınız.

çelişkili bir Celaledin'i "MEVLANA" "mevlam-efendim) kabul eden din adamlarınını öven insanların içinde yaşıyorsunuz.

tarihinde depressurisation tarafından düzenlendi
Link to post
Sitelerde Paylaş
  • İleti 63
  • Created
  • Son yanıt

Top Posters In This Topic

benim gönlümde mevlam var, akıl var mantık var, bilim var.

kuranda bilimle uğraşın diye ayet de yok...

kuranda - hadislerde geçen ilim....KURAN ilmidir..islamiyetin anlaşılması - öğrenilmesi - bire bir uyulması kurallarıdır ilim dedikleri...

yoksa ilim dediği FEN bilimleri - astronomi ve uzay bilimleri - biyoloji vs. değildir...

örnek : falanca yerde bi hoca varmış - çok bilgili ilim sahibiymiş derler.....bundan ne anlıyorsun ?

bu adamın kuranı ezvere bildiği ve islamı - kuranı - fıkıh konusunu çok iyi bildiğini anlıyorsun...

sizdeki yani islamdaki İLİM budur işte...bu kadar !!!

Peygambere sorsanız İşid canavarına küfredecek belki.(ulan ben size bunu mu öğrettim ey emeviler, yezidler)

en başta muhammedin kendisi IŞİD benzeri eylemlere imza atmıştır....

git KUREYZA katliamını oku

git TALKAN _ CURCAN katliamlarını oku

islam nasıl yayıldı sanıyorsun ??

tıpku bu gün ışidin yaptığı gibi yapıldı ve yayıldı.....

ZORLA - KILIÇLA !!

Link to post
Sitelerde Paylaş

kuranda bilimle uğraşın diye ayet de yok...

kuranda - hadislerde geçen ilim....KURAN ilmidir..islamiyetin anlaşılması - öğrenilmesi - bire bir uyulması kurallarıdır ilim dedikleri...

yoksa ilim dediği FEN bilimleri - astronomi ve uzay bilimleri - biyoloji vs. değildir...

örnek : falanca yerde bi hoca varmış - çok bilgili ilim sahibiymiş derler.....bundan ne anlıyorsun ?

bu adamın kuranı ezvere bildiği ve islamı - kuranı - fıkıh konusunu çok iyi bildiğini anlıyorsun...

sizdeki yani islamdaki İLİM budur işte...bu kadar !!!

en başta muhammedin kendisi IŞİD benzeri eylemlere imza atmıştır....

git KUREYZA katliamını oku

git TALKAN _ CURCAN katliamlarını oku

islam nasıl yayıldı sanıyorsun ??

tıpku bu gün ışidin yaptığı gibi yapıldı ve yayıldı.....

ZORLA - KILIÇLA !!

sayın zavallı;

Değerli bi dostsun hissediyorum.

Bu kızgınlığın, bireye evinde, ilk okulunda, lisesinde, üniversitesinde, iş yerinde, cafede, diğer ortak yaşarlarınla bulunduğun sosyal ortamda ve her yerde yedirilen tabular kaynaklı gerici muhabbetlere karşı.

Fakat sizin bir alerjiniz var.

Allah'a karşı.

Ben de eskiden kürtlere düşmandım. Sokaktaki sıradan bir kürdün başına vurup öldürme hissiyatındaydım.

Neden sence?

Namus cinayetleri,

Turistik mekanlardaki kürt otel sahiplerine,

ki hepsi PKKlı ve cahildi,

Mafyaydı,

insanları çalıştırıp paralarını vermezlerdi,

sürekli küfreder, sarkık bıyıklı ve cahil bi o kadar tehlikeli tiplerle korkuturlardı,

Şiddete meyilleri vardı,

Uyuşturucu, ( zamanında yılda bir iki defa esrar kulanmışlığım vardı) ve kadın ticareti onlardaydı,

sokakta kadınları kızları sözlü ve fiziksel rahatsız eden, oraya buraya saldıran, kadınları okutmayan, yozlaştıran,

kendilerini erkek egemen statüsü ile koruyan, BİR TEK KİTAP BİLE OKUMAMIŞ, BİLGİYE DÜŞMAN insanlardı..

Sor en basitinden Montaigne bile okumamıştır. (değerli bi kitaptır).

Hiç bir ibadet eğitim öğretim etik ahlak bilmez,

Dini eleştirince müslüman KAHRAMANLARI kesilirler..

Cahillik özellikleri..

sonra bunları bireylere özgünleyen oldum.

Irkçılığı bıraktım.

Muhammedi ululaştıran, miraçları uyduran, noel'e inat (çoğu noel'i -sırf noel için-İtalya'da ve Viyana'da geçirdim)kutlu doğum haftalarını sıkıştıranları duydum.

Bilimi sevmek, Mevla'ya düşmanlık beslemekmiş gibi ve üstelik burada da gördüğüm, inanıyorsan İŞİDLİSİN etiketlemesine şahit oldum.

Peki ben ne diyeyim size?

Yada en doğrusu kendi kafasına göre modelleme yapanlara?

Doğmamış bebeklere don biçenlere?

tarihinde depressurisation tarafından düzenlendi
Link to post
Sitelerde Paylaş

Doğmamış bebeklere don biçenlere?

bak bak...al sana GERÇEK bir müslüman ve bana yazdıkları....

Zavallı,uzatma ve ver adresini.KİMSİN SEN İSLAM A HAKARET EDİYORSUN EY KİBİR HEYKELİ

Isid in infazlarıni umarım izlemissindir:))

Zavallı sıra sana da gelir belki.

Artık sen suçlusun.İslam a sovdun.

adam halis saf müslüman.....

kim ne derse desin...

dürüst ve tam bir müslüman olarak davranıyor...

tarihinde Zavallı tarafından düzenlendi
Link to post
Sitelerde Paylaş

tevbe111:Şüphesiz Allah, mü’minlerden canlarını ve mallarını, kendilerine vereceği cennet karşılığında satın almıştır. Artık, onlar Allah yolunda savaşırlar, öldürürler ve ölürler. Allah, bunu Tevrat’ta, İncil’de ve Kur’an’da kesin olarak va’detmiştir. Kimdir sözünü Allah’tan daha iyi yerine getiren? O hâlde, yapmış olduğunuz bu alışverişten dolayı sevinin. İşte asıl bu büyük başarıdır.

Bu ayetten ne anlıyorsun?

Link to post
Sitelerde Paylaş

bak bak...al sana GERÇEK bir müslüman ve bana yazdıkları....

adam halis saf müslüman.....

kim ne derse desin...

dürüst ve tam bir müslüman olarak davranıyor...

Zavallı dost;

Tartışmanın konusu dışında sana samimiyetle soruyorum.

Sen benim yazdıklarımın hepsini okuyor musun?

Yoksa algıda seçicilik yapıp, seni ve sahip olduğun düşünceyi yargılayan anahtar xümle ve sözcükleri görüp baştan öyargıyla alıntılayıp cevap (!) mı veriyorsun.

Ben burada SENİNLE konuşuyorum.

Bizzat işe giderken bile olsun, ( ne düşünüyor diye merak ediyorum) , iki gündür yazışmamıza rağmen..

Ben bunu kabul etmiyorum.

Ben hiç tanımadığım ve söylemiyle, zihniyetiyle BANA TAMAMEN TERS bir alıntı ile aynı yerde yer alıyorum.

Buradan sesleniyorum.

Bu şekilde davranma. Bak ben türübüne oynayan biri değilim.

Ve açıkça buradan söylüyorum o zihniyet bana düşmandır.

İnanmadı diye insanları yargılayan biri değilim.

Peki senin bi algı birikimn yok mu ki, kalkıp burada aynı yerde, alıntılayıp, sanki aynı düşüncedeymişim gibi, boymuma ip geçirip tabureme tekme atıyorsun.

Yansıttığın gibi olsa, ben atarım tekmeyi.

selam ve sevgilerimle

Link to post
Sitelerde Paylaş

tevbe111:Şüphesiz Allah, mü’minlerden canlarını ve mallarını, kendilerine vereceği cennet karşılığında satın almıştır. Artık, onlar Allah yolunda savaşırlar, öldürürler ve ölürler. Allah, bunu Tevrat’ta, İncil’de ve Kur’an’da kesin olarak va’detmiştir. Kimdir sözünü Allah’tan daha iyi yerine getiren? O hâlde, yapmış olduğunuz bu alışverişten dolayı sevinin. İşte asıl bu büyük başarıdır.

Bu ayetten ne anlıyorsun?

Değerli strong;

Bu dördüncü konuşmamız olacak, inşallah da devamı gelir. kesin ve net çizgilerle geliyorsun. Bu güzel.

Sen belli ki Kuran üzerine okumuş araştırmış ve bana eleştirinde ayetlerle gelen bi arkadaşsın. Ben senin kadar okumadım açıkçası. Hayatımda ilk defa Kuran ayetlerini savunmaya yönlendiriliyorum. Diyeceksin ki madem müslümansın elbette buyur kabul ettiğin şeylerin ne kadar gerçekçi olduğunu sorgula. Hayatımda Kurandan çok, Eski ve Yeni Antlaşma, felsefe ve sanat tartışmış bi insanım.

Bahsettiğin ayete baktım.

Elimdeki ve kşisel olarak güvendiğim Edip Yüksel'in Kuran çevirisinde bu şekilde alıntılanmıyor.

Erkek egemen statüsünü ve despotluğunu Kutsal metinlere dahi entegre etmek isteyen cahil ve herdaim iktidar yanlısı Diyanet çevirileri bunlar.

Sen bana pek çok soru sordun. Ben bir şey sorabilir miyim izin verirsen?

Sen benim elimdeki Kuran çevirisini okudun mu?

Link to post
Sitelerde Paylaş

Zavallı dost;

Tartışmanın konusu dışında sana samimiyetle soruyorum.

Sen benim yazdıklarımın hepsini okuyor musun?

Yoksa algıda seçicilik yapıp, seni ve sahip olduğun düşünceyi yargılayan anahtar xümle ve sözcükleri görüp baştan öyargıyla alıntılayıp cevap (!) mı veriyorsun.

Ben burada SENİNLE konuşuyorum.

Bizzat işe giderken bile olsun, ( ne düşünüyor diye merak ediyorum) , iki gündür yazışmamıza rağmen..

Ben bunu kabul etmiyorum.

Ben hiç tanımadığım ve söylemiyle, zihniyetiyle BANA TAMAMEN TERS bir alıntı ile aynı yerde yer alıyorum.

Buradan sesleniyorum.

Bu şekilde davranma. Bak ben türübüne oynayan biri değilim.

Ve açıkça buradan söylüyorum o zihniyet bana düşmandır.

İnanmadı diye insanları yargılayan biri değilim.

Peki senin bi algı birikimn yok mu ki, kalkıp burada aynı yerde, alıntılayıp, sanki aynı düşüncedeymişim gibi, boymuma ip geçirip tabureme tekme atıyorsun.

Yansıttığın gibi olsa, ben atarım tekmeyi.

selam ve sevgilerimle

kardeş...okuyoruz elbet...okumadan neden ve neye göre cevap yazacağız ki ?

ama dediklerimi sen anlamıyorsun maalesef....sen şiddet yanlısı olmayabilirsin - munis bir yapın var olABİLİR....

ancak bu islamın şiddet dini olması durumunu değiştirmiyor maalesef....

sana söylüyorum...islamdaki şiddet muhammetten kaynaklanır - kurandan - hadislerden kaynaklanır...

inanmayanın öldürülmesi yahut zorla müslüman edilmesi veya CİZYE vermesi esastır....

aç kuranı oku ?

aç hadisleri oku ?

dinden çıkmak bile suçtur kurana göre ve çıkacak olan mürted ilan edilir ve ÖLDÜRÜLÜR !!!

Link to post
Sitelerde Paylaş

Değerli strong;

Bu dördüncü konuşmamız olacak, inşallah da devamı gelir. kesin ve net çizgilerle geliyorsun. Bu güzel.

Sen belli ki Kuran üzerine okumuş araştırmış ve bana eleştirinde ayetlerle gelen bi arkadaşsın. Ben senin kadar okumadım açıkçası. Hayatımda ilk defa Kuran ayetlerini savunmaya yönlendiriliyorum. Diyeceksin ki madem müslümansın elbette buyur kabul ettiğin şeylerin ne kadar gerçekçi olduğunu sorgula. Hayatımda Kurandan çok, Eski ve Yeni Antlaşma, felsefe ve sanat tartışmış bi insanım.

Bahsettiğin ayete baktım.

Elimdeki ve kşisel olarak güvendiğim Edip Yüksel'in Kuran çevirisinde bu şekilde alıntılanmıyor.

Erkek egemen statüsünü ve despotluğunu Kutsal metinlere dahi entegre etmek isteyen cahil ve herdaim iktidar yanlısı Diyanet çevirileri bunlar.

Sen bana pek çok soru sordun. Ben bir şey sorabilir miyim izin verirsen?

Sen benim elimdeki Kuran çevirisini okudun mu?

Sana tavsiyem,bir kişinin yaptığı çeviriyi baz alma..

kaynak da verebilirim sana.....

İmam İskender Ali Mihr: Allah muhakkak ki; Allah yolunda savaşan, böylece öldüren ve öldürülen mü’minlerden onlara verilecek cennet karşılığında, canlarını ve mallarını satın almıştır. (Bu), Tevrat’ta, İncil’de ve Kur’ân’da, O’nun (Allah’ın) üzerine hak olan vaaddir. Allah’tan daha çok ahdine vefa eden kimdir? O’nunla yaptığınız alışveriş ile sevinin! Ve işte o, en büyük fevz (mükâfat)dir.
Diyanet İşleri: Şüphesiz Allah, mü’minlerden canlarını ve mallarını, kendilerine vereceği cennet karşılığında satın almıştır. Artık, onlar Allah yolunda savaşırlar, öldürürler ve ölürler. Allah, bunu Tevrat’ta, İncil’de ve Kur’an’da kesin olarak va’detmiştir. Kimdir sözünü Allah’tan daha iyi yerine getiren? O hâlde, yapmış olduğunuz bu alışverişten dolayı sevinin. İşte asıl bu büyük başarıdır.
Abdulbaki Gölpınarlı: Şüphe yok ki Allah, kendilerine cenneti vermek üzere inananların canlarını, mallarını satın almıştır âdeta; onlar öldürürler, öldürülürler, her iki sûrette de vaadi gerçektir ve Tevrat'ta da sâbittir, İncil'de de, Kur'ân'da da ve ahdine Allah'tan daha ziyâde vefâ eden kimdir ki? Artık şu giriştiğiniz alışverişten dolayı sevinin ve budur işte en büyük kurtuluş ve saâdet.
Abdullah Parlıyan: Bilesiniz ki, Allah yolunda savaşan, öldüren ve öldürülen mü'minlerden, Allah, canlarını ve mallarını satın almıştır; hem de karşılığında onlara cenneti vaadederek. Bu O'nun yerine getirilmesini Tevrat'ta, İncil'de ve Kur'ân'da bizzat güvence altına aldığı gerçek bir vaattir. Kimdir verdiği sözü Allah'tan iyi tutan? O halde yaptığınız alım satımdan dolayı, müjdelenip sevinin; çünkü en büyük kurtuluş ve bahtiyarlık budur.
Adem Uğur: Allah müminlerden, mallarını ve canlarını, kendilerine (verilecek) cennet karşılığında satın almıştır. Çünkü onlar Allah yolunda savaşırlar, öldürürler, ölürler. (Bu), Tevrat'ta, İncil'de ve Kur'an'da Allah üzerine hak bir vaaddir. Allah'tan daha çok sözünü yerine getiren kim vardır! O halde O'nunla yapmış olduğunuz bu alış verişinizden dolayı sevinin. İşte bu, (gerçekten) büyük kazançtır.
Ahmed Hulusi: Muhakkak ki Allâh iman edenlerden, karşılığında onlara cennet vermek üzere, nefslerini ve mallarını satın almıştır. . . Allâh uğruna savaşıp, öldürürler veya öldürülürler. . . Tevrat'ta, İncil'de ve Kurân'da, üstlendiği Hak vaattir! Kim Allâh'tan daha kuvvetli, ahdini yerine getirebilir? O hâlde O'nunla yaptığınız bu alışverişten dolayı sevinin! Aziym kurtuluş işte budur!
Ahmet Tekin: Allah, Cennete kavuşma karşılığında, mü’minlerin İslâm uğrunda canları ve mallarıyla gönüllü fedailiğine talip olmuştur. Allah yolunda, İslâm uğrunda savaşacaklar, şehit edileceklerini bilerek düşmana can ve mal zayiatı verdirmeye devam edecekler. Savaş ve cihad karşılığında mü’minleri cennetle mükâfatlandırması, yazılı ve şifahî bilgileri, sünneti içeren Tevrat’ta da, İncil’de de, Kur’ân’da da, Allah’ın kendisini sorumlu tuttuğunu bildirdiği ilâhî, hak bir vaattir. Allah’tan daha çok ahdine, sözüne riâyet edecek kim var? O halde, onunla yaptığınız biatlerden, peygamberiyle yaptığınız sosyal ve siyasî sözleşmelerden, tek tek açıkça reylerinizi belirtmenizden dolayı, birbirinizi müjdeleyip sevinin. İşte bu büyük bir mutluluktur.
Ahmet Varol: Allah, Allah yolunda çarpışıp öldüren ve öldürülen mü'minlerden, karşılığı cennet olmak üzere, mallarını ve canlarını satın almıştır. Bu O'nun üzerine, Tevrat, İncil ve Kur'an'da vaadedilmiş olan bir haktır. Allah'dan daha çok ahdine vefa gösterebilen kim vardır? Şu halde yapmış olduğunuz bu alışverişinizden dolayı sevinin. İşte büyük kurtuluş budur.
Ali Bulaç: Hiç şüphesiz Allah, mü'minlerden -karşılığında onlara mutlaka cenneti vermek üzere- canlarını ve mallarını satın almıştır. Onlar Allah yolunda savaşırlar, öldürürler ve öldürülürler; (bu,) Tevrat'ta, İncil'de ve Kur'an'da O'nun üzerine gerçek olan bir vaaddir. Allah'tan daha çok ahdine vefa gösterecek olan kimdir? Şu halde yaptığınız bu alışverişten dolayı sevinip müjdeleşiniz. İşte 'büyük kurtuluş ve mutluluk' budur.
Ali Fikri Yavuz: Allah yolunda savaşıp düşmanları öldüren ve öldürülen müminlerin canlarını ve mallarını, Allah, cennet kendilerinin olmak karşılığında satın almıştır. onlara vaad olunan cennet hakdır ki, Tevrat’da, İncîl’de ve Kur’an’da sabittir. Allah’dan ziyade ahdine vefa eden kimdir? O halde, yaptığınız bu hayırlı alış-verişten dolayı sevinin. İşte bu, çok büyük saadettir.
Ali Ünal: Allah, karşılığında kendilerine Cennet vermek üzere mü’minlerden öz varlıklarını ve mallarını satın almıştır. Onlar, Allah yolunda savaşırlar ve öldürürler veya öldürülürler. Bu, Tevrat’ta da, İncil’de de, Kur’ ân’da da Allah’ın yerine getirmeyi uhdesine aldığı bir va’ddir. Verdiği söze Allah’tan daha sadık kim olabilir? O halde (ey mü’ minler), Allah’la yaptığınız bu alışverişten dolayı size müjdeler olsun! Budur gerçekten çok büyük kazanç, çok büyük başarı.
Bayraktar Bayraklı: Allah müminlerden, mal ve canlarını, kendilerine verilecek cennet karşılığında satın almıştır. Çünkü onlar Allah yolunda savaşırlar, öldürürler, ölürler. Bu, Tevrat'ta, İncil'de ve Kur'ân'da Allah üzerinde hak bir vaaddir. Sözünde Allah'tan daha vefalı kim var? O halde, O'nunla yaptığınız bu alışverişten dolayı müjdeler olsun size! İşte bu, büyük bir kazançtır.
Bekir Sadak: Allah suphesiz, Allah yolunda savasip, olduren ve oldurulen muminlerin canlarini ve mallarini Tevrat, Incil ve Kuran'da soz verilmis bir hak olarak cennete karsilik satin almistir. Verdigi sozu Allah'tan daha cok tutan kim vardir? Oyleyse, yaptiginiz alisverise sevinin; bu buyuk basaridir.
Celal Yıldırım: Şüphesiz ki Allah, Tevrat'da incil'de ve Kur'ân'da va'dettiği bir hak olarak, karşılığında kendilerine Cennet verilmek üzere mü'minlerden canlarını ve mallarını satın almıştı*. Onlar Allah yolunda savaşırlar, öldürürler ve öldürülürler. Allah'tan daha fazla va'dini yerine getiren kim ? O halde yaptığınız alım-satımdan dolayı müjdelenip sevinin. İşte bu, selâmete giden büyük bir kurtuluştur.
Cemal Külünkoğlu: Hiç şüphesiz Allah, inananlardan karşılığında onlara cenneti vermek üzere canlarını ve mallarını satın almıştır (barter yapmıştır). Onlar Allah yolunda savaşırlar, öldürürler ve öldürülürler. Bu Allah'ın Tevrat'ta da, İncil'de de, Kur'an'da da üzerine aldığı gerçek bir vaadidir. Verdiği sözde Allah'tan daha sadık kim olabilir? O halde (Ey inananlar!) yaptığınız bu alışverişten dolayı sevinin. İşte en büyük kurtuluş, en büyük başarı budur!
Diyanet İşleri (eski): Allah şüphesiz, Allah yolunda savaşıp, öldüren ve öldürülen müminlerin canlarını ve mallarını Tevrat, İncil ve Kuran'da söz verilmiş bir hak olarak cennete karşılık satın almıştır. Verdiği sözü Allah'tan daha çok tutan kim vardır? Öyleyse, yaptığınız alışverişe sevinin; bu büyük başarıdır.
Diyanet Vakfi: Allah müminlerden, mallarını ve canlarını, kendilerine (verilecek) cennet karşılığında satın almıştır. Çünkü onlar Allah yolunda savaşırlar, öldürürler, ölürler. (Bu), Tevrat'ta, İncil'de ve Kur'an'da Allah üzerine hak bir vaaddir. Allah'tan daha çok sözünü yerine getiren kim vardır! O halde O'nunla yapmış olduğunuz bu alışverişinizden dolayı sevinin. İşte bu, (gerçekten) büyük kazançtır.
Edip Yüksel: ALLAH inananların canlarını ve mallarını cennet karşılığında satın almıştır. ALLAH yolunda savaşırlar, öldürürler ve öldürülürler. Bu, O'nun Tevrat'ta, İncil'de ve Kuran'da verdiği bir sözdür. Verdiği sözü, ALLAH'tan daha iyi kim yerine getirebilir? Öyleyse bu alışverişinizden dolayı sevinin. En büyük başarı budur.
Elmalılı Hamdi Yazır: Allah mü'minlerden canlarını ve mallarını; Cennet muhakkak kendilerinin olmak bahasına satın aldı, Allah yolunda çarpışacaklar da öldürecekler ve öldürülecekler, Tevratta da, İncilde de Kur'anda da hakka taahhüd buyurduğu bir va'd, Allahdan ziyade ahdine vefa edecek kim? O halde akdettiğiniz şu bîatten dolayı size müjdeler olsun, ve işte, o fevzi azîm bu
Elmalılı (sadeleştirilmiş): Allah mü'minlerden canlarını ve mallarını, cennet kesinlikle kendilerinin olması pahasına satınaldı. Allah yolunda çarpışacaklar da öldürecekler ve öldürülecekler. Bu Tevrat'ta da, İncil'de de, Kur'an'da da Allah'ın söz verdiği bir vaaddir. Allah'tan ziyade ahdine riayet edecek kim vardır? O halde yaptığınız bu alışverişten dolayı size müjdeler olsun! Ve işte o büyük kurtuluş budur.
Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2): Allah, müminlerden, canlarını ve mallarını, kendilerine cennet vermek üzere satın almıştır: Allah yolunda çarpışacaklar da öldürecekler ve öldürülecekler. Bu, Tevrat'ta da, İncil'de de Kur'ân'da da Allah'ın kendi üzerine yüklendiği bir ahittir. Allah'dan ziyade ahdine riayet edecek kim vardır? O halde yaptığınız alışveriş ahdinden dolayı size müjdeler olsun! Ve işte o büyük kurtuluş budur.
Gültekin Onan: Hiç şüphesiz Tanrı, inançlılardan, karşılığında onlara mutlaka cenneti vermek üzere canlarını ve mallarını satın almıştır. Onlar Tanrı yolunda savaşırlar, öldürürler ve öldürülürler; (bu) Tevrat'ta, İncil'de ve Kuran'da O'nun üzerine gerçek olan bir vaaddir. Tanrı'dan daha çok ahdine vefa gösterecek olan kimdir? Şu halde yaptığınız bu alışverişten dolayı sevinip müjdeleşiniz. İşte 'büyük kurtuluş ve mutluluk' budur.
Harun Yıldırım: Şüphesiz Allah, mü’minlerden canlarını ve mallarını –onlara cenneti vermek karşılığında satın almıştır. Onlar Allah yolunda savaşır, öldürür ve öldürülürler. Tevrat’ta, İncil’de ve Kur’an’da yerine getirmeyi taahhüt ettiği hak bir vaaddir. Allah’tan daha çok ahdine vefa gösterecek olan kimdir? O halde yapmış olduğunuz bu alış verişe sevinin. İşte büyük kurtuluş ve mutluluk budur.
Hasan Basri Çantay: Şübhesiz ki Allah hak yolunda (muhaarebe ederek düşmanları) öldürmekde, kendileri de öldürülmekte olan mü'minlerin canlarını ve mallarını — kendilerine cennet (vermek) mukaabilinde — satın almışdık (Onun) Tevratda, Incîlde ve Kur'anda (zikr olunan bu va'di) kendi üzerinde hak (ve kat'î) bir va'ddir. Allah kadar ahdine vefa eden kimdir? O halde (ey mü'minler) yapmış olduğunuz bu alış verişden dolayı sevinin. Bu, en büyük seâdetdir.
Hayrat Neşriyat: Şübhesiz ki Allah, mü’minlerden nefislerini ve mallarını, karşılığında Cennet hakikaten onların olmak üzere satın almıştır! (Onlar) Allah yolunda savaşırlar, öldürürler ve öldürülürler; (Allah tarafından onlara) Tevrât’ta, İncîl’de ve Kur’ân’da (söz verilen bu Cennet, Allah’ın) kendi üzerine hak bir va'ddir. Ve Allah’dan daha çok sözünü yerine getiren kim olabilir? Öyle ise yaptığınız bu alış-verişinizden dolayı sevinin! İşte büyük kurtuluş ise ancak budur!
İbni Kesir: Muhakkak ki Allah, mü'minlerin mallarını ve canlarını, karşılığı cennet olmak üzere satın almıştır. Onlar, Allah yolunda savaşırlar; öldürürler ve öldürülürler. Tevrat'da, İncil'de ve Kur'an'da kendi üzerine hak bir vaaddir. Kim Allah'tan daha çok ahdini yerine getirebilir? Öyleyse yaptığınız alış-verişe sevinin. En büyük kurtuluş işte budur.
Kadri Çelik: Hiç şüphesiz Allah, müminlerden cennet karşılığında canlarını ve mallarını satın almıştır. Onlar Allah yolunda savaşırlar, öldürürler ve öldürülürler. Bu, Allah'ın Tevrat'ta da İncil'de de Kur'ân'da da üstlendiği gerçek bir vaattir. Allah'tan daha çok ahdine vefa gösterecek olan kimdir? O halde yaptığınız bu alış-verişten dolayı sevinip müjdeleşiniz. İşte büyük kurtuluş budur.
Muhammed Esed: Bilesiniz ki, Allah yolunda savaşan, öldüren ve öldürülen müminlerden Allah canlarını mallarını satın almıştır; hem de karşılığında onlara cenneti vaad ederek: Bu O'nun, yerine getirilmesini Tevrat'ta, İncil'de ve Kur'an'da bizzat güvence altına aldığı gerçek bir vaattir. Kimdir verdiği sözü Allah'tan iyi tutan? Sevinin öyleyse, O'nunla böyle bir alış veriş yaptığınız için; çünkü budur en büyük bahtiyarlık!
Mustafa İslamoğlu: Kuşku yok ki Allah yolunda çarpışan, öldüren ve öldürülen mü'minlerden Allah, karşılığında Cennet vaad ederek mallarını ve canlarını satın almıştır. Bu Allah'ın Tevrat'ta, İncil'de ve Kur'an'da gerçekleştirmeyi üstlendiği bir vaaddir: hem, sözüne Allah'tan daha sadık kim olabilir ki? Öyleyse sevinin O'nunla böyle bir alışveriş yaptığınız için; bu, işte budur muhteşem mutluluk!
Ömer Nasuhi Bilmen: Şüphe yok ki, Allah Teâlâ mü'minlerden nefislerini ve mallarını, cennet muhakkak onların olması mukabilinde satın almıştır. Allah Teâlâ yolunda mücâhedede bulunacaklar da öldürecekler ve öldürüleceklerdir. Onların öyle cennete konulmaları, Tevrat'ta, İncil'de ve Kur'an'da mezkûr, hak olan bir vaad-i ilâhîdir. Ve ahdini Allah Teâlâ'dan ziyâde ifâ edebilen kim vardır? Artık yapmış olduğunuz o alışverişten dolayı size müjdeler olsun ve işte bu, en büyük bir saadettir.
Ömer Öngüt: Hiç şüphesiz ki, Allah yolunda savaşıp düşmanları öldüren ve öldürülen müminlerin canlarını ve mallarını Allah, cennet kendilerinin olmak karşılığında satın almıştır. Onlara vaad olunan cennet haktır ki, Tevrat'ta da İncil'de de ve Kur'an'da da sâbittir. Allah'tan ziyade ahdine vefa gösteren kimdir? O halde yaptığınız bu hayırlı alışverişten dolayı sevinin. İşte bu çok büyük bir saâdettir.
Şaban Piriş: Allah, müminlerden canlarını ve mallarını cennet karşılığında satın almıştır. (onlar) Allah yolunda savaşarak öldürürler ve öldürülürler. Bu, Tevrat’ta, İncil’de ve Kur’an’da verilen gerçek bir vaaddir. Verdiği sözü Allah’tan daha çok tutan kim vardır? Öyleyse O’nunla yaptığınız alışverişe sevinin. Bu en büyük başarıdır.
Sadık Türkmen: Şüphesiz Allah müminlerden canlarını ve mallarını kendilerine vereceği cennet karşılığında satın almıştır. Artık onlar, Allah izin verdiği için saldırganlara karşı savaşırlar, öldürürler ve ölürler. Allah bunu Tevrat’ta, İncil’de ve Kur’an’da kesin olarak vadetmiştir. Kimdir sözünü Allah’tan daha iyi yerine getiren? O halde, yapmış olduğunuz bu alışverişten dolayı sevinin. İşte asıl büyük başarı budur!
Seyyid Kutub: Allah mü'minlerin mallarını ve canlarını karşılığında kendilerine cenneti vermek üzere satın aldı. Onlar Allah yolunda savaşırlar, bu yolda kimi zaman öldürürler ve kimi zaman da öldürülürler. Bu Allah'ın üzerine borç aldığı ve hem Tevrat'ta, hem İncil'de, hem de Kur'an'da yer verdiği bir sözdür. Allah'dan daha çok sözünde duran kim olabilir ki? O halde yaptığınız bu alışverişe sevininiz. İşte büyük kurtuluş, büyük başarı budur.
Suat Yıldırım: Allah, karşılık olarak cenneti verip müminlerden canlarını ve mallarını satın almıştır. Onlar Allah yolunda mücadele ederler, öldürürler ve öldürülürler. Bu Allah’ın Tevrat’ta da, İncîl’de de, Kur’ân’da da üstlendiği gerçek bir vaaddir. Verdiği sözde Allah’tan daha sadık kim olabilir?O halde yaptığınız bu alışverişten dolayı sevinin ey müminler! Müjdeler olsun size, işte en büyük mutluluk, işte en büyük başarı!
Süleyman Ateş: Allâh, mü'minlerden canlarını ve mallarını cennet kendilerinin olmak üzere satın almıştır. Allâh yolunda savaşırlar, öldürürler ve öldürülürler. Bu, Allâh'ın, Tevrât'ta, İncil'de ve Kur'ân'da üstlendiği gerçek bir sözdür! Kim Allah'tan daha çok sözünde durabilir? O halde O'nunla yaptığınız bu alışverişinizden ötürü sevinin. Gerçekten bu, büyük başarıdır.
Tefhim-ul Kuran: Hiç şüphesiz Allah, mü'minlerden -karşılığında onlara mutlaka cenneti vermek üzere- canlarını ve mallarını satın almıştır. Onlar Allah yolunda savaşırlar, öldürürler ve öldürülürler; (bu,) Tevrat'ta, İncil'de ve Kur'an'da O'nun üzerine gerçek olan bir vaaddir. Allah'tan daha çok ahdine vefa gösterecek olan kimdir? Şu halde yaptığınız bu alışverişten dolayı sevinip müjdeleşiniz. İşte 'büyük kurtuluş ve mutluluk' budur.
Ümit Şimşek: Allah, mü'minlerden, canlarını ve mallarını, karşılığında onlara Cenneti vermek üzere satın almıştır. Onlar Allah yolunda savaşırlar, öldürür ve öldürülürler. Bu Tevrat'ta, İncil'de ve Kur'ân'da Allah'ın hak olarak verdiği bir sözdür. Sözüne Allah'tan daha vefalı kim var? Onunla yapmış olduğunuz bu alışveriş size kutlu olsun. Asıl büyük bahtiyarlık işte budur.
Yaşar Nuri Öztürk: Allah, müminlerin canlarını ve mallarını, karşılığında kendilerine cennet vermek üzere satın almıştır. Allah yolunda çarpışırlar da öldürürler, öldürülürler. Allah'ın; Tevrat'ta, İncil'de ve Kur'an'da kendi üzerine hak olarak yazdığı bir vaattır bu. Ahdine, Allah'tan daha vefalı kim var? Perçinlediğiniz bu antlaşmanızdan ötürü müjdeler olsun size. İşte budur o büyük başarının ta kendisi.

http://www.kuranmeali.org/

Link to post
Sitelerde Paylaş

kardeş...okuyoruz elbet...okumadan neden ve neye göre cevap yazacağız ki ?

ama dediklerimi sen anlamıyorsun maalesef....sen şiddet yanlısı olmayabilirsin - munis bir yapın var olABİLİR....

ancak bu islamın şiddet dini olması durumunu değiştirmiyor maalesef....

sana söylüyorum...islamdaki şiddet muhammetten kaynaklanır - kurandan - hadislerden kaynaklanır...

inanmayanın öldürülmesi yahut zorla müslüman edilmesi veya CİZYE vermesi esastır....

aç kuranı oku ?

aç hadisleri oku ?

dinden çıkmak bile suçtur kurana göre ve çıkacak olan mürted ilan edilir ve ÖLDÜRÜLÜR !!!

Strong bana bir kaç sorusordu. Sen de bir link verdin. Ben iyice araştırmadan yazmayayım diye gidip Kuran Türkçe Mealini Kitapçıdan aldım. Dün süre istemiştim. Bugun alacağım diye. İnternetten okuma alışkanlığım yok maalesef. Neyse sizin de isteğiniz üzere gidip aldım kitabı. Ben yobazların çevirisine güvenmem. Alıntıladığınız ayetler o şekilde değil. Aklını kullanan ve din adamlarına inat rasyonel ve birikimsel bir çeviri bu.quranix den açıp okuyabilirsiniz.

Ayrıca bu Sünnetmiş, hadis miş vs imiş...hikaye bunlar.

Muhammed yanlışları olmuş mu? olmuş. Elbette senden benden farklı değil ki bu adam.

Bu adamı ululaştıran, sağına soluna hazretleri konduran, O olmazsa kuran anlaşılmaz diyenler ortada.

Kuranda en fazla alıntılanan savaş ayetleri tevbe de..doğrudur. Ben Bunları rahmetli TD ve İlhan Arsel'den biliyorum.Bence bunlar anlayış ve o zamanki durumla ilgili şeyler. En azından öyle düşünüyorum. Tartışmanın galibi yada üste çıkan hödük olmak için değil

Link to post
Sitelerde Paylaş

Strong bana bir kaç sorusordu. Sen de bir link verdin. Ben iyice araştırmadan yazmayayım diye gidip Kuran Türkçe Mealini Kitapçıdan aldım. Dün süre istemiştim. Bugun alacağım diye. İnternetten okuma alışkanlığım yok maalesef. Neyse sizin de isteğiniz üzere gidip aldım kitabı. Ben yobazların çevirisine güvenmem. Alıntıladığınız ayetler o şekilde değil. Aklını kullanan ve din adamlarına inat rasyonel ve birikimsel bir çeviri bu.quranix den açıp okuyabilirsiniz.

Ayrıca bu Sünnetmiş, hadis miş vs imiş...hikaye bunlar.

Muhammed yanlışları olmuş mu? olmuş. Elbette senden benden farklı değil ki bu adam.

Bu adamı ululaştıran, sağına soluna hazretleri konduran, O olmazsa kuran anlaşılmaz diyenler ortada.

Kuranda en fazla alıntılanan savaş ayetleri tevbe de..doğrudur. Ben Bunları rahmetli TD ve İlhan Arsel'den biliyorum.Bence bunlar anlayış ve o zamanki durumla ilgili şeyler. En azından öyle düşünüyorum. Tartışmanın galibi yada üste çıkan hödük olmak için değil

edipin çevirilerine bakıyorsan eğer...

edip yüksel kuran DEĞİŞTİRİLDİ - kurana EKLEME yapıldı diyen birisidir..

bilmem haberin var mı ???

Link to post
Sitelerde Paylaş

İncilde de Tevratta da Peacemaker yanı barış yapanlar tabiri geçer.(Müsluman,İslam da barış anlamija gelen slm kokunden gelir)

Muhammed nebiden sonra onun adına savaş,katliam,kan rivayetleri aktaranlari Allah boş bırakmayacak.

Link to post
Sitelerde Paylaş

İncilde de Tevratta da Peacemaker yanı barış yapanlar tabiri geçer.(Müsluman,İslam da barış anlamija gelen slm kokunden gelir)

Muhammed nebiden sonra onun adına savaş,katliam,kan rivayetleri aktaranlari Allah boş bırakmayacak.

hadi la ordan...daha az önce beni ölümle tehdit eden deden miydi ?

sen neye göre ölmem gerektiğini iddia ediodun az önce hırt ?

tarihinde Zavallı tarafından düzenlendi
Link to post
Sitelerde Paylaş

edipin çevirilerine bakıyorsan eğer...

edip yüksel kuran DEĞİŞTİRİLDİ - kurana EKLEME yapıldı diyen birisidir..

bilmem haberin var mı ???

Evet haberim elbette vardır. Çalışmalaını ve fikrini güncel takip ediyorum.

Sen kalk mesela Kurana ekeleme yap..

Kuranda" biz koruruz" diyor mu? diyor. E, hani nerede? Bak syrong yardırmış afedersiniz. Pek çok alıntı vermiş paralellik ve çeviriler arasında daha derin bi anlayışa kavuşmam için. Ama bu insanlar yobazdır. Bir kelime geçiyor ekrandır, levhadır diye örneğin, sen al tut bunu derileriniz kavrulacak diye çevir. örneği yok bunun. Üstelik bu adamlar "biz egemeniz, biz asarız biz keseriz, biz 6 yaşında masum yavrucağı bile eş yaparız" diyen bir zihniyetin aptal kuşağı.

not: strong: verdiğin alıntılar için teşekkürler ama güvenemem onlara ve zihniyetine.

saygılarımla

Link to post
Sitelerde Paylaş

Evet haberim elbette vardır. Çalışmalaını ve fikrini güncel takip ediyorum.

Sen kalk mesela Kurana ekeleme yap..

Kuranda" biz koruruz" diyor mu? diyor. E, hani nerede? Bak syrong yardırmış afedersiniz. Pek çok alıntı vermiş paralellik ve çeviriler arasında daha derin bi anlayışa kavuşmam için. Ama bu insanlar yobazdır. Bir kelime geçiyor ekrandır, levhadır diye örneğin, sen al tut bunu derileriniz kavrulacak diye çevir. örneği yok bunun. Üstelik bu adamlar "biz egemeniz, biz asarız biz keseriz, biz 6 yaşında masum yavrucağı bile eş yaparız" diyen bir zihniyetin aptal kuşağı.

not: strong: verdiğin alıntılar için teşekkürler ama güvenemem onlara ve zihniyetine.

saygılarımla

peki bana sölermisin....kimin çevirisine güveniyorsun ? o şahıs üzerinden yükleneyim sana azcık ? :D

tarihinde Zavallı tarafından düzenlendi
Link to post
Sitelerde Paylaş

hadi la ordan...daha az önce beni ölümle tehdit eden deden miydi ?

sen neye göre ölmem gerektiğini iddia ediodun az önce hırt ?

İroni yapmıştır... :lol:

İslam da ironik bir din...

Barış,sevgi dini derler,

a.k,dünyayı kan gölüne çevirirler..

Link to post
Sitelerde Paylaş

İncilde de Tevratta da Peacemaker yanı barış yapanlar tabiri geçer.(Müsluman,İslam da barış anlamija gelen slm kokunden gelir)

Muhammed nebiden sonra onun adına savaş,katliam,kan rivayetleri aktaranlari Allah boş bırakmayacak.

Sayın lehan;

Eğe müslümansan ve aklın olduğunu iddia ediyorsan ayrıca şuanda içinde bulunduğumuz çağa ait hissediyorsan kendini, hepsini geçtim kendini insan olarak görüyorsan ne yapmalısın biliyor musun?

kendini "insan" gibi hissetmelisin.

Allah bunca şeyleri yaratmış, seni ve evreni hikmetiyle donatmış, inanmayanlara örnek ve düşünsel kaynak etmiş gelmiş, başkalarının özgürlüklerine, canına ve düşüncesine kast ediyorsun.

Kusura bakma. Yakışmıyor

Link to post
Sitelerde Paylaş

peki bana sölermisin....kimin çevirisine güveniyorsun ? o şahıs üzerinden yükleneyim sana azcık ? :D

Tamam, Edip Yüksel'den ez beni,

Yada varlığı konuşalım. Ateizmi konuşalım. Ben bilime ve evrime karşı bi insan da değilim.

Bak bilim ve evrim diye ( ve bağlacıyla) ayırmak zorunda bıraktılar bizi. Sanki evrim biyolojiden farklıymış gibi

Gör de halimize bi bak

tarihinde depressurisation tarafından düzenlendi
Link to post
Sitelerde Paylaş
  • Konuyu Görüntüleyenler   0 kullanıcı

    Sayfayı görüntüleyen kayıtlı kullanıcı bulunmuyor.


Kitap

Yazar Ateistforum'un kurucularındandır. Kitabı edinme seçenekleri için: Kitabı edinme seçenekleri

Ateizmi Anlamak
Aydın Türk
Propaganda Yayınları; / Araştırma
ISBN: 978-0-9879366-7-7


×
×
  • Yeni Oluştur...