kutay
Üyeliği Sonlandırılmış Kullanıcı-
İçerik sayısı
173 -
Katılım
-
Son ziyaret
Topluluk Puanı
0 Neutralkutay Hakkında
-
Derece
Advanced Member
Profile Information
-
Gender
Male
-
sadeleştirme bu günki nesilin anlaması ile ilgili olan birşeydir.zevce kelimesi yerine eş yazılmıştır.yeni nesil zevceyi bilemez.sadeleştirmede değiştirme yoktur.
-
tamam .araştır bende araştırıyom.kaynaklarla gel buraaya.eğer daha fazla evrende geçtiğini ispatlayamazsan bu siteyi terket.bende ispatlayamazsam siteyi terkedecem.hadi bekliyorum.araştırmaya başla istersen
-
ne hy yi tanırım nede sizi.tamam diyorumya h y nin yanıldığını ispatlar bi delil varmı elinize<modern embriyoloji açısından> embriyolojiyi inceleyin hy nin yanıldığını iispatlayın ve tabiri caizse babalar gibi hy le dalga geçin burda.
-
o dediklerinizi ben biliyorum merak etmeyin.1800 yıl önce 2 tane cahil adamın söylemleri ve tahminleri bugünki modern embriyoloji ile uyuşmamaktadır.
-
h y yalan söylüyorsa modern embriyololiji bi araştırın bakalım.h y nin yalan söylediğini ispatlamanız gerekli.lafla peynir gemisi yürümez derler
-
bilim dünyasının evrimi desteklediğini nerde çıkardınız.kim söylemiş bunu.adolf hitlermi? galiba sizin bilimden haberiniz yok.kemik ve fosil incelelemelerine bi bakın bakalımki evrime en ufak bi kanıt bi fosil bulunabilmişmi?.
-
ayrıca kendi evimde 2 adet elmalı mealli kuran var. 1.si:hazırlayan:doç.dr.Abdulvehhab öztürk <kahraman yayınları> aynen yazıyorum:47:birde göğe bakın,biz onu kuvvetle bina ettik ve şüphe yok ki biz çok genişletmeye sahibiz. 2.si:hazırlayan:prof.dr .M.sadi çöğenli <huzur yayınevi> 47:birde göğe bakın,biz onu kuvvetle bina ettik ve şüphe yok ki biz çok genişletmeye de malikiz
-
sende bunu tıkla.sayın çok kafalı arkadaşım <elmalı meali> http://rahman.fw.nu/modules.php?op=modload...o=51&page=3 47. Göğü kendi ellerimizle biz kurduk ve biz (onu) elbette genişleticiyiz.
-
bu dedikleriniz imkansızdır.ozamanki teknolojiler bunun imkansız kılar.teknolojik aletler olmadığı için o günki teoriler bi tahminden ibaret olup yanılma payı yüzde 100 dür.lütfen bilim ışığında konuşalım saygılar
-
Onlar, Allah'ın kadrini hakkıyla takdir edemediler. Şüphesiz Allah, güç sahibidir, azizdir. (Hac Suresi, 74) Dönüşüm Başlıyor: Bebeğin Rahimdeki Üç Evresi Sperm tarafından döllenen yumurta günler, hatta saatler geçtikçe bölünür ve çok büyük bir hızla büyür. Bebeğin anne karnında gerçekleşen bu embriyolojik gelişiminin üç farklı evrede gerçekleştiği bugün bilinmektedir. Ancak uzun yıllar süren araştırmalar neticesinde, günümüz teknolojisi ile ulaşabildiğimiz bu bilgi bundan 1400 yıl önce Kuran'da haber verilmiştir. Bu bilimsel gerçek bir ayette şöyle bildirilmektedir: ... Sizi anneleriniz
-
Zariyat Suresi (47) göğü kudretimizle biz kurduk ve şüphesiz bizim (her şeye) gücümüz yeter. diyanet 47) Bir de göğe bakın Biz onu kuvvetle bina ettik ve şüphe yok ki Biz onu genişletmeye de malikiz elmalı 47. Göğe gelince, onu biz ellerimizle kurduk. Hiç kuşkusuz, biz, genişleticileriz. yaşar nuri 47. Göğü Biz çok sağlam bir şekilde bina ettik, onu genişleten Biziz. Çünkü Biz geniş kudret ve hakimiyet sahibiyiz suat yıldırım 47. evreni yaratıcı gücümüz ile inşa eden Biziz: ve, şüphesiz, Biziz onu istikrarlı bir şekilde genişleten. muhammed esad. burda sadec
-
zaten sövüyorsun bari 3 gün kala sövme dimi.ben senin yerinde olsam adolf hitlere söverdim
-
işte bak kendi ağzınla diyosun.allah evreni yarattı.yaratan olduğuna göre evrim diye birşey olamaz ve allah için gerekli değildir.evren toğlu iğne başı büyüklikten<aşama aşama> geldi çünkü allah böyle yarattıki insanlar araştırsın öğrensin vede bing bang teoriside zaten yaratıcının varlığını ispatlar.allah evreni bir anda yaratsaydı ozaman materyalistler diyiceklerdiki biranda tesadüfen olmuş dimi.bu yüzden aşama aşama yaratılış var işte.
-
teşekkürler zaten uzaklaştırılmıştık geçenlerde.başka hediye bekliyorum.mesela saatim yok bi saat alabilirsiniz
-
size katılmıyorum.elmalı mealleri sadeleştirilse bile en güzel meallerdir.islam dünyası böyle kabül eder.zaten sadeleştirmede değiiştirme olmamış bazı kelimeler yeni neslin anlicağı şekilde yazılmıştır.