Engse Hohol

İbadetin Anlamı Köleliktir.

Bu konuda 115 ileti var

(عَبْد) âbd = köle 2/221

(عَابِدُونَ) âbidune = köleler 9/112

(عبودية) ibadeh/t = kölelik demektir.

(عِبَادَة) ibadet = kölelik etmek (Tanrı/eLLahın dikta ettiği görevleri gerçekleştirmek) demektir.

Hakkı Yılmaz 39/10ncu ayetin "ya ibadi (يَا عِبَادِ)" kısmını açıklarken, köle çevirisi yapılmasına şunu diyerek karşı çıkmıştır;

"Sözcüğü “köle” anlamıyla ele alarak ayete “Ey kölelerim!” diye anlam vermek her ne kadar mümkün olsa da, mesajı evrensellikten mevziiliğe indiren bu anlamlandırmanın iyi bir çözüm olduğu söylenemez".

Kendisi de yaptığı yorumun çarpık olduğunun farkında ançıp inancı gereği, eLLahı ayakta tutmanın uğraşına girişmiş.

Oysa yalın çeviri endoğrusudur!

Köle/abd (عَبْد) sözcüğünün çoğulu, çekimine göre " köleler/abid (عبيد) " sözcüğüdür,

çekimine göre "köleler/ ibad (عِبَادِ) " sözcüğüdür.

Çoğul yapıldığında köle/abd(عَبْد) sözcüğünün çekimleri olan abidune, ibadune, abüdüne kur'an da sıklıkla bulunur.

Âbd'in çoğulu birincil anlamda hep "köleler" demektir, "kullar" anlamı, daha az karşılık bulan ikincil çevirisi olabilse de yeğ tutulmamalıdır bence. Çünkü Türkçe'de "kul" ulayu(ve) "köle" sözcüğü, başka anlamlarda ulayu başka düşünç edimlerine salık verdiren ayrık birer sözcükdürler.

Bu anlam ayrışının örneklerini;

" Enam 61'de ibâdi-hi / عِبَادِهِ/ onun-köleleri,

Araf 194'de ibadün emsalü-küm / عِبَادٌ أَمْثَالُكُمْ / siz gibi köleler)

ulayu Nisa 118'de min ibâdi-ke / مِنْ عِبَادِكَ / kölelerinden-senin " ayetlerine bakarak sınayabiliriz.

Uğrola

tarihinde BegTeginli tarafından düzenlendi

İletiyi paylaş


Link to post
Sitelerde Paylaş
(عبودية) ibadeh/t = kölelik demektir.

Üstteki bölüm; " (عبودية) ibadiyeh / İbadiyat/h = Kölelik demektir" olacaktı. Çabuk davranmamdan kaynaklanan okuyuş ulayu yazış sorunsalı yaşadım; düzeltmiş olayım. Ayrıca, çoğumuzun bildiği fatiha süresinin köle özünden نَعْبُدُ / na'büdü çekimindeki sözcüğünü anımsatmış olayım.

iyya-ke na'büdü ve iyya-ke nesta'inü.

(إِيَّاكَ نَعْبُدُ وإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ)

Yalnız-sana köleyiz ulayu yalnız-sana yardımlarız.

Görüldüğü gibi; fatiha 5nci ayetinin çevirisinde "kul" anlamı yerine "köle" anlamının çevirisi en doğru çeviri olmaktadır. Başka ayetlere bakınca, abd sözcüğünün köle olarak, yalnık (insan) ilişkilerinin doğası gereği, olağan koşulların savlanmasında (ifadesinde), Araplar tarafından sıklıkla kullanılmakta olduğu anlaşılıyor. Örneğin 2/221 nci ayetinde, müslüman olmayan kadınların, müslüman erkekler ile, müslüman olmayan erkeklerin, müslüman kadınlar ile evlenmelerini önleyebilmek için muhammet;

özgür bir müslüman kadının, özgür olmayan ançıp (ama) müslüman olan erkek ile,

özgür bir müslüman erkeğin, özgür olmayan ançıp (ama) müslüman olan kadın ile evliliklerine koşul getirirken, abd sözcüğünü kullanmıştır.

Bakınız; Kmeali, Kmeali2, Ktefsiri.

Uğrola

tarihinde BegTeginli tarafından düzenlendi

İletiyi paylaş


Link to post
Sitelerde Paylaş

ibadet kölelik demektir...

insan ya hakka köle olur yahut güce...

hakka köle olanlar haktan ve haklıdan yana olanlardır...

haksız olan güçlünün karşısında duranlardır...

maalesef pek yoktur...

tarihinde kirec tarafından düzenlendi

İletiyi paylaş


Link to post
Sitelerde Paylaş

ibadet kölelik demektir...

insan ya hakka köle olur yahut güce...

hakka köle olanlar haktan ve haklıdan yana olanlardır...

haksız olan güçlünün karşısında duranlardır...

maalesef pek yoktur...

o kadar güçsüzün yanındalar ki; hakka köle olanlar; köle olarak esir aldığı cariyelere tecaüvz etmeyi hak kabul ediyor...

İletiyi paylaş


Link to post
Sitelerde Paylaş

Abd : yaşantını hayatını birşeye adamaktır ve bununla yaşamaktır.Markistler markizmin,kemalisten kemalizmin,gerçekçiler gerçeğin abd-ı olmuştur.

Bilinen Esir Köle anlamı yoktur Abd fiilinde.

İletiyi paylaş


Link to post
Sitelerde Paylaş

Abd : yaşantını hayatını birşeye adamaktır ve bununla yaşamaktır.Markistler markizmin,kemalisten kemalizmin,gerçekçiler gerçeğin abd-ı olmuştur.

Bilinen Esir Köle anlamı yoktur Abd fiilinde.

bir ara düşünmüştüm tanrı acaba gerçeğin kendisi midir...

yani tanrı denilince kasdedilen şey *gerçeklik* midir...

tanrı haktır derken bunu demek istemişler...

yoksa ben mi uyduruyorum..

İletiyi paylaş


Link to post
Sitelerde Paylaş

bir ara düşünmüştüm tanrı acaba gerçeğin kendisi midir...

yani tanrı denilince kasdedilen şey *gerçeklik* midir...

tanrı haktır derken bunu demek istemişler...

yoksa ben mi uyduruyorum..

Hak demek batıl olmayan demek yani GERÇEK

EVET TANRI=GERÇEK çevirisi yapılmalı.

Sen uydurmamışsın benim vurguladığım doğruyu sen de ifade edebilmişsin.

Sen zaten güzel bir insansın :)

Selamlar.

İletiyi paylaş


Link to post
Sitelerde Paylaş
ibadet kölelik demektir...insan ya hakka köle olur yahut güce

Senin için 3 ncü yol olmayabilir Kireç; Herkesi kendin gibi sanma istersen!

tanrı acaba gerçeğin kendisi midir...yani tanrı denilince kasdedilen şey *gerçeklik* midir...tanrı haktır derken bunu demek istemişler

Gerçeğe gereksinme vardır; Oysa tanrıların hiçbirine gereksinme yoktur. İşyerinde yanlış giden bir işdüzeneği, nasıl ki işini doğru yapan birine gereksiniyorsa, yanlış giden islamdışı olgular, yanlışlıklarından dolayı, doğru olan islama gereksinmeleri gerekirdi; ançıp yaşanan durum, tam tersidir bunun. İslam dini, islamdışı olgulara gereksinir. Demek ki yanlış olan islamın ta'kendisidir. İbadet sözcüğünün anlamını kıvartmamana şaşırdım bu arada.

İletiyi paylaş


Link to post
Sitelerde Paylaş

bir gün bir köpek sahibine isyan ederek evden kaçar ! bir kaç gün gelmez, fakat hiçte tahmin ettiği gibi değildir ! çünkü bütün bakımı , yemek içmek gibi ihtiyaçları kendi sırtına binmişti hatta barınmak gibi bir sorunuda olmuştu artık. özgürlük zannettiği başıboşluğu büyük bir pişmanlıkla anlamıştı , bir kaç gün geçmeden tekrar eve geri dönmüştü.

bu köpekten ibret alarak kendinize gelin diyorum

İletiyi paylaş


Link to post
Sitelerde Paylaş

bir gün bir köpek sahibine isyan ederek evden kaçar ! bir kaç gün gelmez, fakat hiçte tahmin ettiği gibi değildir ! çünkü bütün bakımı , yemek içmek gibi ihtiyaçları kendi sırtına binmişti hatta barınmak gibi bir sorunuda olmuştu artık. özgürlük zannettiği başıboşluğu büyük bir pişmanlıkla anlamıştı , bir kaç gün geçmeden tekrar eve geri dönmüştü.

bu köpekten ibret alarak kendinize gelin diyorum

Sevgili sadeceta

Kendi aklını, kendi emeğini, kendi ürettiklerini allahın verdiğini zannederek, kendi uydurduğun bir "sahip"e gönüllü köpekliğe heveslisin.

Neyse ki sahip denilen şey ortada yok.

Elçisi ve sözcüsü olduğunu iddia eden zevatlar ise bu günün gözü ile hastanelik.

Bugün aynı zırvaları iddia edenler, birinci dereceden akrabaları tarafında akıl hastanelerine yatırılmaktadır.

Sevgiler.

İletiyi paylaş


Link to post
Sitelerde Paylaş
bir gün bir köpek sahibine isyan ederek evden kaçar

yemek içmek gibi ihtiyaçları kendi sırtına binmişti hatta barınmak gibi bir sorunuda olmuştu artık.

Köpek iyesinin varlığı kanıtlıdır; senin tanrının varlığı kanıtsızdır,

üstelik senin tanrın, kendisine köle olanların dualarına yanıt verecek eylemde bile bulunamıyor.

hiçte tahmin ettiği gibi değildir

Açıkcası bir Köpeğin değerlendirme yapabildiğini kabullenmen şaşırtıcı. Değerlendirme düşünç ediminin bir ürünüdür çünkü. Köpekte değer biçme yetisi bulunduğu savınızda doğrusunuz ançıp arap tanrısının yalnıktaki olgulardan sorumlu bulunduğuna yönelik savınızda yanlışsınız. Yalnığın tanrıya gereksinimi yoktur, aksine; tanrının yalnığa gereksinimi vardır.

İletiyi paylaş


Link to post
Sitelerde Paylaş

insan kendine verilen şeyleri akıllıca kullanarak elde eder ne elde etmiş ise

Kendi yeteneklerini, kendi emeğini, kendi aklını ve kendi ürettiklerini hala ne olduğu belirsiz varlıklara mal etmeğe çalışırsa, kendine ancak mal'lık kalır.

Sevgiler

İletiyi paylaş


Link to post
Sitelerde Paylaş

Müslümanların, Arap putunun adını yüceltmek zorunda kalmaları bile bir kölelik çeşitidir ama müslümanların, anlama olanağı çok daralmış olduğundan, bu durumun farkında değillerdir. Bu halleriyle müslümanlar, tapınaklara hürmet ederek, olmayan tanrıya tapınma eylemi ile kendilerini yatıştırmak zorunda kalmaları benim için acınası bir duygudur.

islam dininin köle azat etmeyi önerdiği iddiasının yanıtı ise Bakara 221 ile Nur 3 ayetlerinde bulunur. O iki ayete bakanlar anlayacaklardır; "allah'a ortak koşan hür erkek hoşunuza gitse bile, iman eden bir köle/abdün, allah'a ortak koşan bir erkekten daha hayırlıdır" deniliyorken kur'an'da, kalkmış müslümanlar, kur'anı köle özgürlüğünü önemser göstermeye çalışıyorlar. Hadi oradan, kimi kandırabilirsiniz, kendinizden başka!

tarihinde AlpApaUrungu tarafından düzenlendi

İletiyi paylaş


Link to post
Sitelerde Paylaş

Biz Allah'ın kölesiyiz. Efendimiz Allah.

Beni yaratan bana hayat veren bir varlığa köle olmayacağızda ne olacağınız.

İnsanlar aşıklarına bile köle oluyor.

Seni yaratana mı olmayacaksın?

İletiyi paylaş


Link to post
Sitelerde Paylaş

Biz Allah'ın kölesiyiz. Efendimiz Allah.

Beni yaratan bana hayat veren bir varlığa köle olmayacağızda ne olacağınız.

İnsanlar aşıklarına bile köle oluyor.

Seni yaratana mı olmayacaksın?

Kibir..

selamlar

İletiyi paylaş


Link to post
Sitelerde Paylaş
Biz Allah'ın kölesiyiz. Efendimiz Allah.

Beni yaratan bana hayat veren bir varlığa köle olmayacağızda ne olacağınız.

Köle olmak sizin din ile zehirlenmiş kişiliğinizden kaynaklanıyor.

Salt gerçeklik, köle düzenini silkinip atmaktadır.

Siz müslümanlar salt gerçekliğe mistik karışım eklediğinizden dolayı bir takım sıkıntılar yaşanıyor hepsi bu.

İnsanlar aşıklarına bile köle oluyor.

Seni yaratana mı olmayacaksın?

Senin/arap tanrın, bir çeşit el yapımı niteliklerden ad almaktadır. Biliyor muydun?

Yani eLLah seni topraktan yaratmadı, sen onu, toprağı yoğurup çömlekte işleyerek yarattın.

Üyeliğin sonlandırılmış madem, o halde şunları dışarıdan okuyuver; (01 - 02 - 03).

tarihinde BegTeginli tarafından düzenlendi

İletiyi paylaş


Link to post
Sitelerde Paylaş

Biz Allah'ın kölesiyiz. Efendimiz Allah.

Beni yaratan bana hayat veren bir varlığa köle olmayacağızda ne olacağınız.

İnsanlar aşıklarına bile köle oluyor.

Seni yaratana mı olmayacaksın?

Kölelik, var olan birilerine karşı, var olan birilerinin emirlerine itaat ile ortaya çıkan bir durumdur.

Allaha kölelikten ne anlıyorsunuz?

Günde 5 vakit namaz kılmak, hacca gitmek, zekat vermek, oruç tutmak ve allahın birliğine, muhammedin onun elçisi olduğuna inandığını beyan etmek (kelime-i şaadet) köleliğin şartları mıdır?

Bu şartları yerine getirince allah tatmin mi oluyor?

Allah yok! Varsa bile bunlara ihtiyacı yok. Herşeye kadir allah, insanları köle yapmak ve bu saydığım şeyleri yaptırmak ihtiyacını neden duysun?

Mesele; din adamlarının, muminleri (olmayan bir) allah adına kullanmasında ve sömürmesindedir.

Din adamları aba altından sopa (allah) göstererek insanları yönetmektedir.

Bu sopadan korkanlar din adamlarına köle olur. Allaha değil.

Sevgiler.

İletiyi paylaş


Link to post
Sitelerde Paylaş
Günde 5 vakit namaz kılmak, hacca gitmek, zekat vermek, oruç tutmak ve allahın birliğine, muhammedin onun elçisi olduğuna inandığını beyan etmek (kelime-i şaadet) köleliğin şartları mıdır?

Bence hayır. Egemen siyasi erk, Tanrıya yapılan ibadeti hep çıkarlarına kullanmışlardır. Ayrıca yalın bir biçimde Tanrıya tapınmak Tanrının isteği değildir veya isteğidir ama inananlarına ulaştıramamıştır. Aktarılagelmiş islamda 40 kişiden az olan cemaat ile cuma ve bayram namazları kılınmaz. Yani siyasi erk, dinsel ibadeti eşantiyon aracı olarak kullanabilmek için Tanrının isteğine kendi isteğini katmıştır.

Bu arada bir arkadaşım abd sözcüğü kavramını, "büküm" olarak çevirmiş.

"Anlam olarak köle; eylemler bütününü belirli bir kişiye "büken" kişi demektir.

Eylemler yapılırken "bükümleri" köleliğin niteliğini belirler".

İletiyi paylaş


Link to post
Sitelerde Paylaş

(عَبْد) âbd = köle 2/221

(عَابِدُونَ) âbidune = köleler 9/112

(عبودية) ibadeh/t = kölelik demektir.

(عِبَادَة) ibadet = kölelik etmek (Tanrı/eLLahın dikta ettiği görevleri gerçekleştirmek) demektir.

Hakkı Yılmaz 39/10ncu ayetin "ya ibadi (يَا عِبَادِ)" kısmını açıklarken, köle çevirisi yapılmasına şunu diyerek karşı çıkmıştır;

"Sözcüğü “köle” anlamıyla ele alarak ayete “Ey kölelerim!” diye anlam vermek her ne kadar mümkün olsa da, mesajı evrensellikten mevziiliğe indiren bu anlamlandırmanın iyi bir çözüm olduğu söylenemez".

Kendisi de yaptığı yorumun çarpık olduğunun farkında ançıp inancı gereği, eLLahı ayakta tutmanın uğraşına girişmiş.

Oysa yalın çeviri endoğrusudur!

Köle/abd (عَبْد) sözcüğünün çoğulu, çekimine göre " köleler/abid (عبيد) " sözcüğüdür,

çekimine göre "köleler/ ibad (عِبَادِ) " sözcüğüdür.

Çoğul yapıldığında köle/abd(عَبْد) sözcüğünün çekimleri olan abidune, ibadune, abüdüne kur'an da sıklıkla bulunur.

Âbd'in çoğulu birincil anlamda hep "köleler" demektir, "kullar" anlamı, daha az karşılık bulan ikincil çevirisi olabilse de yeğ tutulmamalıdır bence. Çünkü Türkçe'de "kul" ulayu(ve) "köle" sözcüğü, başka anlamlarda ulayu başka düşünç edimlerine salık verdiren ayrık birer sözcükdürler.

Bu anlam ayrışının örneklerini;

" Enam 61'de ibâdi-hi / عِبَادِهِ/ onun-köleleri,

Araf 194'de ibadün emsalü-küm / عِبَادٌ أَمْثَالُكُمْ / siz gibi köleler)

ulayu Nisa 118'de min ibâdi-ke / مِنْ عِبَادِكَ / kölelerinden-senin " ayetlerine bakarak sınayabiliriz.

Uğrola

BegTeginli !

Yukarıdaki yazının bir tek cümlesini dahi tamamlayarak okumadın..

Çünkü Dünyada hiç bir insan özgür değildir..

tarihinde Renaultferrari tarafından düzenlendi

İletiyi paylaş


Link to post
Sitelerde Paylaş

Kendi köleliğini nasılda acunun tüm yalnıklarına yamadın sen! Şizofreni birisinin anlattıklarına olan itikatın seni, ona köle yapmaya yeter de artar bile. Bunda doğrusun. Ançıp kalkıpta tüm yalnıklara (nâs) köle suçlamasında bulunamazsın.

Çünkü senin gerçeklik algın, tümüyle 571 ile 632 yılları arasında yaşam sürmüş bir yalnık (insan) tarafından çepeçevre kuşatılmıştır. Biz dinsizlerin ulayu (ve) tanrısızların ise, senin gibi kuşatılmış çepeçevre bir düzine dogma sözlere bağlılığımızın olmamasından ötürü biz, senin yaşadığın köle yaşantısından özgür konumdayız. Bu bahsettiğim özgürlüğün nasıl birşey olduğunu arap tanrısına sırt çevirmeden senin anlayabilmen olanaksızdır.

İletiyi paylaş


Link to post
Sitelerde Paylaş

Arapça sözcüklerin sonuna gelen (ي) tamgası, Arapçanın iyelik eklentisidir.

Yusuf 23 ayetinde Yusuf'un, kendisini para ile köle olarak satın alan Potifar'a,

"O benim Rabbi'mdir" (rabbim/رَبِّي) demesindeki sav, Arapçanın iyelik kuralına bir örnektir.

inne-hü rabbiy ahsene mesvaye...

(إِنَّهُ رَبِّي أَحْسَنَ مَثْوَايَ)

Çünkü-o rabb'imdir, engüzel yerleşke'mi (...donatmıştır. "Benim yaşantım ile çokiyi ilgilenmektedir" diyor).

Aynı iyelik eklentisi zümer 53ncü ayette muhammetin, yalnıklar (nas) ile aralarındaki konuşuklarda da görülmektedir.

Muhammet, müslüman yaptığı kişilere, ibadiye/kullarım savıyla aytım (hitap) etmektedir.

Zümer 53

Qul ya ibadiye ellezine esrefü ala enfusi-him. La taknetü min rahmeti allahi.

(قُلْ يَا عِبَادِيَ الَّذِينَ أَسْرَفُوا عَلَىٰ أَنْفُسِهِمْ لَا تَقْنَطُوا مِنْ رَحْمَةِ اللَّهِ)

Söyle; ey kullarım ki o israftalar kendi özlerine karşı. Umutsuzlanmayın eLLah'ın rahmetinden.

Kısacası müslümanlık, yalnığa/insana kölelik ile biçimlenmiş bir derebeylik düzenidir.

İletiyi paylaş


Link to post
Sitelerde Paylaş

müslümanlık sadece allaha köle olunmasının davasıdır...

evet ibadet kölelik demektir...

ve insan sadece allaha köle olmalıdır...

kula kulluktan allaha kulluğa yani özgürlüğe davettir islam...

allah görünür dünyada bir nesne değildir...

ve insan görünen hiç bir şeye kul köle olamaz...

sadece evrenin yüce sahibinden emir alır ve onun kölesi olabilir...

İletiyi paylaş


Link to post
Sitelerde Paylaş

Hesap oluşturun veya yorum yazmak için oturum açın

Yorum yapmak için üye olmanız gerekiyor

Hesap oluştur

Hesap oluşturmak ve bize katılmak çok kolay.


Hesap Oluştur

Giriş yap

Zaten bir hesabınız var mı? Buradan giriş yapın.


Giriş Yap

  • Konuyu Görüntüleyenler   0 kullanıcı

    Sayfayı görüntüleyen kayıtlı kullanıcı bulunmuyor.