analiz 0 Oluşturuldu: Haziran 8, 2011 Raporla Share Oluşturuldu: Haziran 8, 2011 Diyanet İşleri Başkanı, “Ezanın herhangi bir dile çevirisi asla kabul edilemez” dedi. Kürtçe ezana BBP, STK'lar ve vatandaşlar da tepki gösterdi. http://www.trt.net.tr/Haber/HaberDetay.aspx?HaberKodu=f20ebc72-5d91-48dc-aaff-b2affb958d46 Link to post Sitelerde Paylaş
Zerdüşt 0 Haziran 8, 2011 gönderildi Raporla Share Haziran 8, 2011 gönderildi "Arapça Ezan Müslümanların Kardeşliğine En Önemli Delil" hadi ordan. Araplar birbirinin arkasından iş bile çeviriyor. Ne kardeşliği ? Link to post Sitelerde Paylaş
Pante 0 Haziran 8, 2011 gönderildi Raporla Share Haziran 8, 2011 gönderildi Diyanet İşleri Başkanı, “Ezanın herhangi bir dile çevirisi asla kabul edilemez” demiş. Buna Osman Baydemir'den bir "Hastir ordan!" yanıtı iyi gelirdi. Ezanın ana dilde okunması isteği, din karşıtlığından değil diline sahip çıkmaktan ileri gelir. Türkçe ezan da, dil devrimi çerçevesinde ortaya çıkmıştı, ama yaşatılamadı. Kürtçe ezan da, Kürtlerin dilleri için verdikleri mücadelenin bir parçasıdır. O nedenle haklıdırlar. Keşke bu konuda sağlam durup yaygınlaştırabilseler. Link to post Sitelerde Paylaş
herakles79 0 Haziran 8, 2011 gönderildi Raporla Share Haziran 8, 2011 gönderildi İngilizce ezan yapsınlar bir de uluslararası olsun Link to post Sitelerde Paylaş
LiveYourLife 0 Haziran 8, 2011 gönderildi Raporla Share Haziran 8, 2011 gönderildi Surelerde aynı şekilde, neden arapça okunuyor? Türkçe okununca allah anlamıyormu? Demekki herşeyi bilen allah Türkçe bilmiyor.. Link to post Sitelerde Paylaş
kaşif 0 Haziran 8, 2011 gönderildi Raporla Share Haziran 8, 2011 gönderildi Allah Arapça'dan başka dil bilmez. Ahiretin dili bile Arapça. Orada da herhalde yeminli mütercimler Allah'a tercüme yapacaklar. TV kanallarındaki gibi. Link to post Sitelerde Paylaş
herakles79 0 Haziran 8, 2011 gönderildi Raporla Share Haziran 8, 2011 gönderildi İslam'ı salt Arapça ve Arap kültürünü kutsallaştırarak yaşayanlar, İslam dejenerasyonuna yatkın kişiler olsa gerek. Bunlar İsa'yı Musa'yı Arapça konuşan peygamberler sanıyor olabilir. Link to post Sitelerde Paylaş
LiveYourLife 0 Haziran 8, 2011 gönderildi Raporla Share Haziran 8, 2011 gönderildi muhammet milliyetçiymişde aynı zamanda Link to post Sitelerde Paylaş
KaraCat 0 Haziran 8, 2011 gönderildi Raporla Share Haziran 8, 2011 gönderildi Allah Arapça'dan başka dil bilmez. Ahiretin dili bile Arapça. Orada da herhalde yeminli mütercimler Allah'a tercüme yapacaklar. TV kanallarındaki gibi. Cennette de araplardan kurtulus yok,orda da forumu kurup mücadeleye devam anlasilan Link to post Sitelerde Paylaş
deepSKY 0 Haziran 8, 2011 gönderildi Raporla Share Haziran 8, 2011 gönderildi araplaşmadan müslüman olunuyor mu ki?? Link to post Sitelerde Paylaş
hafız 0 Haziran 8, 2011 gönderildi Raporla Share Haziran 8, 2011 gönderildi bu coğrafya kemalizm fantazilerinden ne zaman kurtulacak? biri bitti derken bir diğeri hortluyor.. Link to post Sitelerde Paylaş
kaşif 0 Haziran 8, 2011 gönderildi Raporla Share Haziran 8, 2011 gönderildi Bunun Kemalizmle ne alakası var? Link to post Sitelerde Paylaş
Pante 0 Haziran 8, 2011 gönderildi Raporla Share Haziran 8, 2011 gönderildi Bunun Kemalizmle ne alakası var? Kemalizmle oturup kalkan saplantılı sapıklardandır kendisi. Hoşgöreceksin. Link to post Sitelerde Paylaş
IFeelGood 0 Haziran 8, 2011 gönderildi Raporla Share Haziran 8, 2011 gönderildi Ben bu ezanı ille de "kendi ana dilimize çevirelim" takıntısını biraz iki yüzlüce buluyorum. Çok saçma. Allah dini Arapça indirmiş, duaları okursun Arapça, hatim indirirsin Arapça, mevlit Yasin okutursun Arapça, ezana gelince ana dil.. Ezan bence bu haliyle gayet iyi. Siz hiç "ama bu camiden gelen Arapça sesin beni namaza çağırdığını anlamadım, o yüzden de gidip kılamadım" diyeni gördünüz mü? Türkçe de Kürtçe de olsa kulak tırmalar. Ben müslüman olsam karşı çıkardım valla. Biz bile ezana bu haliyle alıştık, basit bir ritüel olarak düşündük. Arap'ın dinin olduğu gibi kabul et, kraldan çok kralcı kesil, sonra da ana dil diye tuttur. Geçiniz... Hem makama uyar mı bakalım? Ezanın makamı güzel. Güzel okuyan birinden dinlediğim o sabah ezanlarını seviyorum ben. Çok uzaktan gelince tabii... Link to post Sitelerde Paylaş
'Oflaz' 0 Haziran 8, 2011 gönderildi Raporla Share Haziran 8, 2011 gönderildi askerde iken bir keresinde çoook cok uzaklardan bir akşam ezanı işitmiştim aylar aylar sonra duyduğum ilk ezandı bu.. sessiz sessiz öylece kalıp ezanı dinlemiştim.. Hey gidi günler.. Birden hatırıma geldi.. Link to post Sitelerde Paylaş
Ateist Bakis 0 Haziran 8, 2011 gönderildi Raporla Share Haziran 8, 2011 gönderildi Kimse yahu arkadaş niye okunuyor bu ezan diye sormuyor. Camiler abonelik sistemi oluştursunlar, digiturk gibi dekoderle parasını ödeyenin evine 5 vakit bağırsınlar. Ya da her cami saat yaptırıp namaz abonelerinin koluna taksın. Namaz vakitlerinde o saat bip bip yapsın ve namazı kılacak arkadaş camiye doğru yönelsin. Ulu orta bangır bangır ne bok yemeye okurlar şunu anlamıyorum. ben de mikrofon ve hoparlör alacağım bundan sonra. Hoca ezanı okuyup bitirdikten sonra ben başlayacağım okumaya. - Ben namaza gelemiyorum - Ben namaza gelemiyorum - Siz kılın - Siz kılın - İnşallah başka sefere - İnşallah başka sefere - Herkese selam - Herkese selam - Görüşmek üzre - Görüşmek üzre Stop! Böyle hoparlörle cevap vereceğim hocaya bundan sonra Link to post Sitelerde Paylaş
hafız 0 Haziran 8, 2011 gönderildi Raporla Share Haziran 8, 2011 gönderildi Bunun Kemalizmle ne alakası var? çok alakası var. laciverti sadece.. Link to post Sitelerde Paylaş
Kastor 0 Haziran 8, 2011 gönderildi Raporla Share Haziran 8, 2011 gönderildi Hiç okunmayaydı iyiydi. Link to post Sitelerde Paylaş
IFeelGood 0 Haziran 8, 2011 gönderildi Raporla Share Haziran 8, 2011 gönderildi ben de mikrofon ve hoparlör alacağım bundan sonra. Hoca ezanı okuyup bitirdikten sonra ben başlayacağım okumaya. - Ben namaza gelemiyorum - Ben namaza gelemiyorum - Siz kılın - Siz kılın - İnşallah başka sefere - İnşallah başka sefere - Herkese selam - Herkese selam - Görüşmek üzre - Görüşmek üzre Stop! Böyle hoparlörle cevap vereceğim hocaya bundan sonra Seni, yani bu söylediğin şeyi yapan birini kafamda canlandırdım, olanlar oldu. Üstelik senin yaptığını düşünmek, etraftakilerin "ne diyor bu?" tepkileri ve daha sonra "yazık, deli demek ki" acıyarak bakıp geçmeleri vs.. Vallahi de billahi de yaparsın sen. Benim de yapasım geldi. Ama şimdi şu gülme nöbetinin bir türlü geçememesi, kahkaha atmaktan yorulmam falan, bu mesajı yazmamı zorlaştırdı, yazamıyorum. Hakikaten sinirim bozuldu gülmekten. Ben biraz çıkayım forumdan. Durup durup bunu okurum şimdi.. Alemsin.. Yaparsın valla... Link to post Sitelerde Paylaş
Protagoras 0 Haziran 8, 2011 gönderildi Raporla Share Haziran 8, 2011 gönderildi Türkçe Ezanın sözleri Tanrı uludur Tanrı uludur Tanrı uludur Tanrı uludur Şüphesiz bilirim ve bildiririm: Tanrı’dan başka yoktur tapacak Şüphesiz bilirim ve bildiririm: Tanrı’dan başka yoktur tapacak Şüphesiz bilirim, bildiririm: Tanrı’nın elçisidir Muhammed Şüphesiz bilirim, bildiririm: Tanrı’nın elçisidir Muhammed Haydi namaza, haydi namaza Haydi felaha, haydi felaha (Namaz uykudan hayırlıdır) Tanrı uludur, Tanrı uludur Tanrı’dan başka yoktur tapacak. Türkçesi de kürtçeside o yörenin kendi dilinde okunduğu zaman insanlar anlayacağı için yahu olmaz böyle şey bir halta benzemiyor bu diye çoğu mantıklı insan dini tamamen terkedecektir. Dolayısıyla sanki bir haltmış gibi arapça okunduğu için insanlara anlammı bir şeymiş gibi geliyor. Link to post Sitelerde Paylaş
Recommended Posts