Jump to content

Müslümanların akıllarına gelmeyen sorular, müslüman soru sormaz


Recommended Posts

1)Güney Amerika ne zaman keşfedilmiştir.

2)Kimler keşfetmiştir?

3)Keşfedenler ne gibi zulümler ve katliamlar yapmıştır?

4)Bu katliamlar yapılırken Güney Amerika yerlilerinin dinleri neydi?

5)Katliamı yapanların dinleri neydi?

6)Şimdi Güney Amerikalı yerlilerin dini ne?

7) 5 ve 6ncı soruların cevabı Katolik Hristiyan olabilir mi?

8) Bizler islamı acaba böyle kabul etmiş olabilir miyiz?

şimdi bu soruları gördü

ben bilmem beyim bilir modunda arandı tarandı,

cevap bulamayınca hamidiye kaynak suyundan şikayet ediyor...:lol:

Link to post
Sitelerde Paylaş
  • İleti 615
  • Created
  • Son yanıt

Top Posters In This Topic

1)Güney Amerika ne zaman keşfedilmiştir.

2)Kimler keşfetmiştir?

3)Keşfedenler ne gibi zulümler ve katliamlar yapmıştır?

4)Bu katliamlar yapılırken Güney Amerika yerlilerinin dinleri neydi?

5)Katliamı yapanların dinleri neydi?

6)Şimdi Güney Amerikalı yerlilerin dini ne?

7) 5 ve 6ncı soruların cevabı Katolik Hristiyan olabilir mi?

8) Bizler islamı acaba böyle kabul etmiş olabilir miyiz?

Güney Amerika yerlilerinin kabul ettiği Katoliklik nedir?

Hristiyanlık içinde yeri nedir?

Link to post
Sitelerde Paylaş

Aslında bu arkadaşın yaptığı anlatmaya çalıştığım bazı hususlar için çok güzel örnek. Bu kafanın (hile hurda yalan dolan) meşru görülmesi dürüst insanın geri plana gitmesine sebep olmaktadır. Gerçek geride yalan önde kalmaktadır.

Şimdi arkadaş bir ayetten bir cümlecik vermiş, acaba bu arkadaş ayetin (Maide 32) tamamını niye vermemiş? Çünkü ayet yahudilere hitaben yazılmış onu gizlemek için bu hileye başvurmuş. Eğer herhangi bir müslüman bu ayeti sahiplenirse (o ayeti yazan dahil) o zaman Allah ın yine Yahudiler hitaben söylediği Bakara 65'i de sahiplenmesi lazım. Bakara 65'de Allah Cumartesi yasağına uymayanları lanetliyor. Şimdi bu yasağın kalktığına dair ayet var mı, YOK? Eğer Maide 32 yi sahipleniyorsan yanında Bakara 65 veriyoruz ve bugüne kadar çalıştığın her Cumartesi günü için Allah ın laneti üzerine oluyor.

Maide 32- Bu nedenle, İsrailoğullarına şunu yazdık: Kim bir nefsi, bir başka nefse ya da yeryüzündeki bir fesada karşılık olmaksızın öldürürse, sanki bütün insanları öldürmüş gibi olur. Kim de onu (öldürülmesine engel olarak) diriltirse, bütün insanları diriltmiş gibi olur. Andolsun, elçilerimiz onlara apaçık belgelerle gelmişlerdir. Sonra bunun ardından onlardan bir çoğu yeryüzünde ölçüyü taşıranlardır.

Bakara 65- Şüphesiz siz, içinizden Cumartesi yasağını çiğneyenleri bilirsiniz. Biz onlara, "Aşağılık maymunlar olun" demiştik.

1)Niçin bazı Müslümanlar sıkıştıkları yerde hileye başvurmaktan utanmazlar?

2)Niçin kendilerini ampul cini sanırlar?

3)Niçin bazı Müslümanlar kendilerini rezil etmekten utanmazlar

4)Karşılarında cahil insan olmadığında niçin saçmalamaya başlar bazıları?

5)Şark kurnazlığının din ile alakası var mıdır?

katalan arkadaşım Kuranı kendine göre yorumlayıp yanlış bir anlam çıkarıyorsun.Kuranı kendine göre yorumlamak öyle basit birşey değildir Neyse şimdi konumuz bu değil.Bu ayetin gerçek anlamı aşağıdadır:

İsrail oğulları deniz ortasında bir kasabada oturmaktadırlar.Peygamberlerine gelirler Allah'a dua etmesini ve Allah'ın haftanın bir gününü kendilerine bayram olarak tahsis buyurmasunı istediler.Peygamber Allah'a dua eder ve Allah onlara cuma günlerini bayram olarak tahsis buyurur.Ama hayatları tahrif olan bu Yahudiler cumayı cumartesine değiştirirler..Allah'a verdikleri söz geregi o gün hüç bir iş yapmayacaklar ve sadece ibadet edeceklerdi.Bir süre sonra buna boyun eğerler.Sonra Allah bunları sınamak için bir gün cumartesi günü deniz kenarına olca balık gönderir.Bunların yasağa karşı sabırlarını denemek ister.Yahudiler Allah'a verdikleri sözlerini unuturak oltasını ağını kapan balık tutmaya koşar.Bu olay sonucunda bu ayet inmiştir.

Ek olarak Araf suresinde zaten olay apaçık ortadadır " Onlara, deniz kıyısında bulunan şehir halkının durumunu sor. Hani onlar cumartesi gününe saygısızlık gösterip haddi aşıyorlardı. Çünkü cumartesi tatili yaptıkları gün, balıklar meydana çıkarak akın akın onlara gelirdi, cumartesi tatili yapmadıkları gün de gelmezlerdi. İşte böylece biz, yoldan çıkmalarından dolayı onları imtihan ediyorduk." 7:163.Bu ayette de açıklandığı üzere deniz kıyısında bulunan bir kasabada bir cumartesi günü yasağına saygı göstermeyip,dinin koyduğu kuralları hiçe saydıkları "biz onlara aşağılık maymunlar olun dedik."

Link to post
Sitelerde Paylaş

1) Niye bazıları Kuran ı anlamanın kolay olmadığını savunur acaba?

2)Neyini anlamayacağım?

3)Allah bile apaçık olduğunu söylemişken niye bazıları Kuran ı anlamanın yorumlamanın kolay olmadığını söyler?

4)Acaba Allah mı doğru söylüyor yoksa bu iddiada bulunanlar mı?

5)Bunu diyenler Katalan ın neyi bildiğini nereden bilir, eğitimini nereden bilir?

------------------------------------

Kuran kolay anlaşılamaz diyenlere gelsin (toplu gösterim, sebil niyetine)

Bakara 99- Andolsun, biz sana apaçık âyetler indirdik. Bunları ancak fasıklar inkâr eder.

Bakara 209- Size apaçık deliller geldikten sonra, eğer yine de yan çizerseniz, bilin ki Allah, gerçekten mutlak güç sahibidir, hüküm ve hikmet sahibidir.

Al-i İmran 103- Hep birlikte Allah'ın ipine (Kur'an'a) sımsıkı sarılın. Parçalanıp bölünmeyin. Allah'ın size olan nimetini hatırlayın. Hani sizler birbirinize düşmanlar idiniz de o, kalplerinizi birleştirmişti. İşte onun bu nimeti sayesinde kardeşler olmuştunuz. Yine siz, bir ateş çukurunun tam kenarında idiniz de o sizi oradan kurtarmıştı. İşte Allah size âyetlerini böyle apaçık bildiriyor ki doğru yola eresiniz.

Al-i İmran 105- Kendilerine apaçık deliller geldikten sonra parçalanıp ayrılığa düşenler gibi olmayın. İşte onlar için büyük bir azap vardır.

Nisa 174- Ey insanlar! Size Rabbinizden kesin bir delil (Hz. Muhammed) geldi ve size apaçık bir nur (Kur'an) indirdik.

Maide 15- Ey kitap ehli! Artık size elçimiz (Muhammed) gelmiştir. O, kitabınızdan gizleyip durduğunuz gerçeklerden birçoğunu sizlere açıklıyor, birçoğunu da affediyor. İşte size Allah'tan bir nur ve apaçık bir kitap (Kur'an) gelmiştir.

Tevbe 115- Doğru yola ilettikten sonra, sakınacakları şeyleri kendilerine apaçık bildirmedikçe, Allah bir toplumu saptıracak değildir. Şüphesiz Allah her şeyi hakkıyla bilendir.

Yusuf 1- Elif Lâm Râ. Bunlar, apaçık Kitabın âyetleridir.

Hicr 1- Elif Lâm Râ. Bunlar, kitabın ve apaçık olan Kur'an'ın âyetleridir.

Hac 16- Böylece biz Kur'an'ı apaçık âyetler halinde indirdik. Şüphesiz Allah dilediğini doğru yola iletir.

Nur 1- Bu, bizim indirdiğimiz ve (hükümlerini) farz kıldığımız bir sûredir. Düşünüp öğüt almanız için onda apaçık âyetler indirdik.

Neml 1- Ta-Sîn. Bunlar Kur’an’ın, apaçık bir kitabın âyetleridir.

Şuara 2- Bunlar, apaçık Kitab'ın âyetleridir.

Şuara 195- Uyarıcılardan olasın diye onu güvenilir Ruh (Cebrail) senin kalbine apaçık Arapça bir dil ile indirmiştir.

Kasas 2- Bunlar apaçık Kitab'ın âyetleridir.

Sebe 3- İnkar edenler, "Kıyamet bize gelmeyecektir" dediler. De ki: "Hayır, öyle değil, gaybı bilen Rabbime andolsun ki, Kıyamet size mutlaka gelecektir. Ne göklerde ve ne de yerde zerre ağırlığında bir şey bile ondan gizli kalmaz. Bundan daha küçük ve daha büyük ne varsa hepsi apaçık bir kitaptadır."

Yasin 69- Biz o Peygamber'e şiir öğretmedik. Bu ona yaraşmaz da. O(na verdiğimiz) ancak bir öğüt ve apaçık bir Kur'an'dır.

Zuhruf 3- Apaçık Kitab'a andolsun ki, iyice anlayasınız diye biz, onu Arapça bir Kur'an yaptık.

Hadıd 9- O, sizi karanlıklardan aydınlığa çıkarmak için kulu Muhammed'e apaçık âyetler indirendir. Şüphesiz Allah, size karşı çok esirgeyici, çok merhametlidir.

Mücadele 5- Allah'a ve Resülüne düşmanlık edenler, kendilerinden öncekilerin alçaltıldığı gibi alçaltılacaklardır. Oysa biz apaçık âyetler indirdik. Kafirler için alçaltıcı bir azap vardır.

Bakara 159- İndirdiğimiz apaçık delilleri ve hidayeti Kitap'ta açıklamamızdan sonra onları gizleyenler var ya, işte onlara hem Allah lanet eder, hem de bütün lanet etme konumunda olanlar lanet eder.

Link to post
Sitelerde Paylaş

Neden Kuran hakkında yorum yapamayacağın aşağıda anlayacağın şekilde yazıyor:

Allah, Kuran'ı Arapça bir kitap olarak indirdiğini bildirir. Elbette Türkçe ve diğer yabancı dillere yapılan çevirileri de Kuran'ın ayetlerini anlamak, Allah'ı tanımak, imani esasları, ibadetlerin temel hususlarını öğrenmek, öğüt alıp tefekkür etmek için gereklidir. Ancak bu diller, hiçbir zaman Kuran'ın aslı ile birebir aynı olmaz. Kelime kelime yapılan bir Kuran çevirisinde dahi pek çok eksiklik ve anlam kaybı olması kaçınılmazdır. Çünkü Arapçadaki pek çok kelimenin, dilbilgisi açısın

1) Niye bazıları Kuran ı anlamanın kolay olmadığını savunur acaba?

2)Neyini anlamayacağım?

3)Allah bile apaçık olduğunu söylemişken niye bazıları Kuran ı anlamanın yorumlamanın kolay olmadığını söyler?

4)Acaba Allah mı doğru söylüyor yoksa bu iddiada bulunanlar mı?

5)Bunu diyenler Katalan ın neyi bildiğini nereden bilir, eğitimini nereden bilir?

------------------------------------

Kuran kolay anlaşılamaz diyenlere gelsin (toplu gösterim, sebil niyetine)

Bakara 99- Andolsun, biz sana apaçık âyetler indirdik. Bunları ancak fasıklar inkâr eder.

Bakara 209- Size apaçık deliller geldikten sonra, eğer yine de yan çizerseniz, bilin ki Allah, gerçekten mutlak güç sahibidir, hüküm ve hikmet sahibidir.

Al-i İmran 103- Hep birlikte Allah'ın ipine (Kur'an'a) sımsıkı sarılın. Parçalanıp bölünmeyin. Allah'ın size olan nimetini hatırlayın. Hani sizler birbirinize düşmanlar idiniz de o, kalplerinizi birleştirmişti. İşte onun bu nimeti sayesinde kardeşler olmuştunuz. Yine siz, bir ateş çukurunun tam kenarında idiniz de o sizi oradan kurtarmıştı. İşte Allah size âyetlerini böyle apaçık bildiriyor ki doğru yola eresiniz.

Al-i İmran 105- Kendilerine apaçık deliller geldikten sonra parçalanıp ayrılığa düşenler gibi olmayın. İşte onlar için büyük bir azap vardır.

Nisa 174- Ey insanlar! Size Rabbinizden kesin bir delil (Hz. Muhammed) geldi ve size apaçık bir nur (Kur'an) indirdik.

Maide 15- Ey kitap ehli! Artık size elçimiz (Muhammed) gelmiştir. O, kitabınızdan gizleyip durduğunuz gerçeklerden birçoğunu sizlere açıklıyor, birçoğunu da affediyor. İşte size Allah'tan bir nur ve apaçık bir kitap (Kur'an) gelmiştir.

Tevbe 115- Doğru yola ilettikten sonra, sakınacakları şeyleri kendilerine apaçık bildirmedikçe, Allah bir toplumu saptıracak değildir. Şüphesiz Allah her şeyi hakkıyla bilendir.

Yusuf 1- Elif Lâm Râ. Bunlar, apaçık Kitabın âyetleridir.

Hicr 1- Elif Lâm Râ. Bunlar, kitabın ve apaçık olan Kur'an'ın âyetleridir.

Hac 16- Böylece biz Kur'an'ı apaçık âyetler halinde indirdik. Şüphesiz Allah dilediğini doğru yola iletir.

Nur 1- Bu, bizim indirdiğimiz ve (hükümlerini) farz kıldığımız bir sûredir. Düşünüp öğüt almanız için onda apaçık âyetler indirdik.

Neml 1- Ta-Sîn. Bunlar Kur’an’ın, apaçık bir kitabın âyetleridir.

Şuara 2- Bunlar, apaçık Kitab'ın âyetleridir.

Şuara 195- Uyarıcılardan olasın diye onu güvenilir Ruh (Cebrail) senin kalbine apaçık Arapça bir dil ile indirmiştir.

Kasas 2- Bunlar apaçık Kitab'ın âyetleridir.

Sebe 3- İnkar edenler, "Kıyamet bize gelmeyecektir" dediler. De ki: "Hayır, öyle değil, gaybı bilen Rabbime andolsun ki, Kıyamet size mutlaka gelecektir. Ne göklerde ve ne de yerde zerre ağırlığında bir şey bile ondan gizli kalmaz. Bundan daha küçük ve daha büyük ne varsa hepsi apaçık bir kitaptadır."

Yasin 69- Biz o Peygamber'e şiir öğretmedik. Bu ona yaraşmaz da. O(na verdiğimiz) ancak bir öğüt ve apaçık bir Kur'an'dır.

Zuhruf 3- Apaçık Kitab'a andolsun ki, iyice anlayasınız diye biz, onu Arapça bir Kur'an yaptık.

Hadıd 9- O, sizi karanlıklardan aydınlığa çıkarmak için kulu Muhammed'e apaçık âyetler indirendir. Şüphesiz Allah, size karşı çok esirgeyici, çok merhametlidir.

Mücadele 5- Allah'a ve Resülüne düşmanlık edenler, kendilerinden öncekilerin alçaltıldığı gibi alçaltılacaklardır. Oysa biz apaçık âyetler indirdik. Kafirler için alçaltıcı bir azap vardır.

Bakara 159- İndirdiğimiz apaçık delilleri ve hidayeti Kitap'ta açıklamamızdan sonra onları gizleyenler var ya, işte onlara hem Allah lanet eder, hem de bütün lanet etme konumunda olanlar lanet eder.

dan cümle yapısının başka bir dile birebir çevirisini yapmak mümkün değildir. Dolayısıyla, "meal" adı verilen Kuran tercümeleri orijinal ayetlerin tam anlamlarını karşılayamaz ancak yakın ve genel bir anlam aktarılmasına yardımcı olurlar.

Bu nedenlerden dolayı, Kuran'da yer alan pek çok hikmetin anlaşılması ancak onun orjinal dilinde incelenmesiyle mümkündür. Dolayısıyla Kuran'ın her ayetini, herhangi bir dildeki mealindeki karşılığına bakarak yorumlamak her zaman isabetli sonuç vermeyeceği gibi, çarpık yorumlamalara da sebep olabilir. Meallerde tek ya da yakın anlamları kullanılan kelimelerin Arapçadaki orjinal ve farklı anlamlarını bilmemek, o ayeti gereği gibi anlayamamaya ya da bütünüyle yanlış ve zıt anlamlar çıkarmaya yol açabilir.

Kuran'ın yabancı bir dile tam anlamıyla her ayetinin birebir, kelime kelime çevrilmesi teknik olarak mümkün değildir. Fakat ayetlerin açıklamaları, tefsirleri, yorumlamaları elbette yabancı bir dilde olabilir ve bu açıklamalardan Kuran'ı anlamak, ayetlerin yorumlarını öğrenmek mümkündür. Bunun için Müslümanların başvuracağı kaynak, Büyük İslam alimleri tarafından hazırlanmış olan mealler ve tefsirlerdir.

....Daha çok cevabı var bu sadece 1 tanesi....

Katalancım ne yazıkkı sen ve senin gibi Kuranı kendine göre yorumlayanlar için gelsin bu ayetler :

"Yeryüzünde haksız yere büyüklük taslayanları âyetlerimden uzaklaştıracağım. (Onlar) her âyeti görseler de ona iman etmezler. Doğru yolu görseler onu yol edinmezler. Ama sapıklık yolunu görseler onu (hemen) yol edinirler. Bu, onların, âyetlerimizi yalanlamaları ve onlardan hep gafil olmaları sebebiyledir." Araf:146

"Kendi istek ve tutkularını (hevasını) ilah edineni gördün mü? Şimdi ona karşı sen mi vekil olacaksın?Yoksa sen, onların çoğunu (söz) işitir ya da aklını kullanır mı sayıyorsun? Onlar, ancak hayvanlar gibidirler; hayır yol bakımından daha şaşkın (ve aşağı) dırlar." Furkan:43,44

Link to post
Sitelerde Paylaş

Neden Kuran hakkında yorum yapamayacağın aşağıda anlayacağın şekilde yazıyor:

Allah, Kuran'ı Arapça bir kitap olarak indirdiğini bildirir. Elbette Türkçe ve diğer yabancı dillere yapılan çevirileri de Kuran'ın ayetlerini anlamak, Allah'ı tanımak, imani esasları, ibadetlerin temel hususlarını öğrenmek, öğüt alıp tefekkür etmek için gereklidir. Ancak bu diller, hiçbir zaman Kuran'ın aslı ile birebir aynı olmaz. Kelime kelime yapılan bir Kuran çevirisinde dahi pek çok eksiklik ve anlam kaybı olması kaçınılmazdır. Çünkü Arapçadaki pek çok kelimenin, dilbilgisi açısından cümle yapısının başka bir dile birebir çevirisini yapmak mümkün değildir. Dolayısıyla, "meal" adı verilen Kuran tercümeleri orijinal ayetlerin tam anlamlarını karşılayamaz ancak yakın ve genel bir anlam aktarılmasına yardımcı olurlar.

Bu nedenlerden dolayı, Kuran'da yer alan pek çok hikmetin anlaşılması ancak onun orjinal dilinde incelenmesiyle mümkündür. Dolayısıyla Kuran'ın her ayetini, herhangi bir dildeki mealindeki karşılığına bakarak yorumlamak her zaman isabetli sonuç vermeyeceği gibi, çarpık yorumlamalara da sebep olabilir. Meallerde tek ya da yakın anlamları kullanılan kelimelerin Arapçadaki orjinal ve farklı anlamlarını bilmemek, o ayeti gereği gibi anlayamamaya ya da bütünüyle yanlış ve zıt anlamlar çıkarmaya yol açabilir.

Kuran'ın yabancı bir dile tam anlamıyla her ayetinin birebir, kelime kelime çevrilmesi teknik olarak mümkün değildir. Fakat ayetlerin açıklamaları, tefsirleri, yorumlamaları elbette yabancı bir dilde olabilir ve bu açıklamalardan Kuran'ı anlamak, ayetlerin yorumlarını öğrenmek mümkündür. Bunun için Müslümanların başvuracağı kaynak, Büyük İslam alimleri tarafından hazırlanmış olan mealler ve tefsirlerdir.

....Daha çok cevabı var bu sadece 1 tanesi....

Katalancım ne yazıkkı sen ve senin gibi Kuranı kendine göre yorumlayanlar için gelsin bu ayetler :

"Yeryüzünde haksız yere büyüklük taslayanları âyetlerimden uzaklaştıracağım. (Onlar) her âyeti görseler de ona iman etmezler. Doğru yolu görseler onu yol edinmezler. Ama sapıklık yolunu görseler onu (hemen) yol edinirler. Bu, onların, âyetlerimizi yalanlamaları ve onlardan hep gafil olmaları sebebiyledir." Araf:146

"Kendi istek ve tutkularını (hevasını) ilah edineni gördün mü? Şimdi ona karşı sen mi vekil olacaksın?Yoksa sen, onların çoğunu (söz) işitir ya da aklını kullanır mı sayıyorsun? Onlar, ancak hayvanlar gibidirler; hayır yol bakımından daha şaşkın (ve aşağı) dırlar." Furkan:43,44


Link to post
Sitelerde Paylaş

Neden Kuran hakkında yorum yapamayacağın aşağıda anlayacağın şekilde yazıyor:

Allah, Kuran'ı Arapça bir kitap olarak indirdiğini bildirir. Elbette Türkçe ve diğer yabancı dillere yapılan çevirileri de Kuran'ın ayetlerini anlamak, Allah'ı tanımak, imani esasları, ibadetlerin temel hususlarını öğrenmek, öğüt alıp tefekkür etmek için gereklidir. Ancak bu diller, hiçbir zaman Kuran'ın aslı ile birebir aynı olmaz. Kelime kelime yapılan bir Kuran çevirisinde dahi pek çok eksiklik ve anlam kaybı olması kaçınılmazdır. Çünkü Arapçadaki pek çok kelimenin, dilbilgisi açısından cümle yapısının başka bir dile birebir çevirisini yapmak mümkün değildir. Dolayısıyla, "meal" adı verilen Kuran tercümeleri orijinal ayetlerin tam anlamlarını karşılayamaz ancak yakın ve genel bir anlam aktarılmasına yardımcı olurlar.

Bu nedenlerden dolayı, Kuran'da yer alan pek çok hikmetin anlaşılması ancak onun orjinal dilinde incelenmesiyle mümkündür. Dolayısıyla Kuran'ın her ayetini, herhangi bir dildeki mealindeki karşılığına bakarak yorumlamak her zaman isabetli sonuç vermeyeceği gibi, çarpık yorumlamalara da sebep olabilir. Meallerde tek ya da yakın anlamları kullanılan kelimelerin Arapçadaki orjinal ve farklı anlamlarını bilmemek, o ayeti gereği gibi anlayamamaya ya da bütünüyle yanlış ve zıt anlamlar çıkarmaya yol açabilir.

Kuran'ın yabancı bir dile tam anlamıyla her ayetinin birebir, kelime kelime çevrilmesi teknik olarak mümkün değildir. Fakat ayetlerin açıklamaları, tefsirleri, yorumlamaları elbette yabancı bir dilde olabilir ve bu açıklamalardan Kuran'ı anlamak, ayetlerin yorumlarını öğrenmek mümkündür. Bunun için Müslümanların başvuracağı kaynak, Büyük İslam alimleri tarafından hazırlanmış olan mealler ve tefsirlerdir.

....Daha çok cevabı var bu sadece 1 tanesi....

Katalancım ne yazıkkı sen ve senin gibi Kuranı kendine göre yorumlayanlar için gelsin bu ayetler :

"Yeryüzünde haksız yere büyüklük taslayanları âyetlerimden uzaklaştıracağım. (Onlar) her âyeti görseler de ona iman etmezler. Doğru yolu görseler onu yol edinmezler. Ama sapıklık yolunu görseler onu (hemen) yol edinirler. Bu, onların, âyetlerimizi yalanlamaları ve onlardan hep gafil olmaları sebebiyledir." Araf:146

"Kendi istek ve tutkularını (hevasını) ilah edineni gördün mü? Şimdi ona karşı sen mi vekil olacaksın?Yoksa sen, onların çoğunu (söz) işitir ya da aklını kullanır mı sayıyorsun? Onlar, ancak hayvanlar gibidirler; hayır yol bakımından daha şaşkın (ve aşağı) dırlar." Furkan:43,44


O zaman sana ne arapların kitabından? Bırak araplar sahip çıksın. Sen arap mısın?

Link to post
Sitelerde Paylaş

Bilal,

O yazdıkların sana teselli olsun ama sana çok ilginç birşey söyleyeyim ama iyi oku;

Ben Kuran ı aynen Araplar gibi anlıyorum. Yani Arabistan daki uygulamaların hepsini Kuran da görüyorum. Yani ne meallerde ne de bende sorun yok. ARAPLARLA HEMFİKİRİM KURAN HÜKÜMLERİ KONUSUNDA

Anlayabilecek misin yazdığımı acaba?

Not:Eğer ben anlayamayacaksam niye arapça göndermiş diye sormuyorum (Bu iyiliğimi unutma)

Hatta sana aşağıdaki ayetlerle ilgili soru sorarım ama seni üzmek istemem. Bilalim aşağıyı iyi oku

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Ey Türkler, Kürtler, Çerkezler, Romenler, Tatarlar, ve dahi diğerleri

Enam 92- İşte bu (Kur'an), önündekileri doğrulayıcı ve şehirlerin anası (Mekke) ile çevresindekileri uyarman için indirdiğimiz kutlu Kitaptır. Ahirete iman edenler buna inanırlar. Onlar namazlarını (özenle) koruyanlardır.

Dedik anlamadınız

İbrahim 4- Biz her peygamberi, ancak kendi kavminin diliyle gönderdik ki, onlara (Allah’ın emirlerini) iyice açıklasın. Allah, dilediğini saptırır, dilediğini de doğru yola iletir. O, mutlak güç sahibidir, hüküm ve hikmet sahibidir.

Dedik yine anlamadınız, siz ne laf anlamaz şeylersiniz :D

tarihinde katalan tarafından düzenlendi
Link to post
Sitelerde Paylaş

Bilal,

O yazdıkların sana teselli olsun ama sana çok ilginç birşey söyleyeyim ama iyi oku;

Ben Kuran ı aynen Araplar gibi anlıyorum. Yani Arabistan daki uygulamaların hepsini Kuran da görüyorum. Yani ne meallerde ne de bende sorun yok. ARAPLARLA HEMFİKİRİM KURAN HÜKÜMLERİ KONUSUNDA

Anlayabilecek misin yazdığımı acaba?

Not:Eğer ben anlayamayacaksam niye arapça göndermiş diye sormuyorum (Bu iyiliğimi unutma)

Hatta sana aşağıdaki ayetlerle ilgili soru sorarım ama seni üzmek istemem. Bilalim aşağıyı iyi oku

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Ey Türkler, Kürtler, Çerkezler, Romenler, Tatarlar, ve dahi diğerleri

Enam 92- İşte bu (Kur'an), önündekileri doğrulayıcı ve şehirlerin anası (Mekke) ile çevresindekileri uyarman için indirdiğimiz kutlu Kitaptır. Ahirete iman edenler buna inanırlar. Onlar namazlarını (özenle) koruyanlardır.

Dedik anlamadınız

İbrahim 4- Biz her peygamberi, ancak kendi kavminin diliyle gönderdik ki, onlara (Allah’ın emirlerini) iyice açıklasın. Allah, dilediğini saptırır, dilediğini de doğru yola iletir. O, mutlak güç sahibidir, hüküm ve hikmet sahibidir.

Dedik yine anlamadınız, siz ne laf anlamaz şeylersiniz :D

Sadece 1-2 ayete bakıpta hüküme varmak yanlıştır yine tuzağa düştün...

Bu ayet kısa ve öz her şeyi açıklamıştır.

"Biz, seni ancak bütün insanlara müjdeleyici ve uyarıcı olarak gönderdik. Fakat insanların çoğu bilmezler."Sebe:28

Link to post
Sitelerde Paylaş

Bilal,

O yazdıkların sana teselli olsun ama sana çok ilginç birşey söyleyeyim ama iyi oku;

Ben Kuran ı aynen Araplar gibi anlıyorum. Yani Arabistan daki uygulamaların hepsini Kuran da görüyorum. Yani ne meallerde ne de bende sorun yok. ARAPLARLA HEMFİKİRİM KURAN HÜKÜMLERİ KONUSUNDA

Anlayabilecek misin yazdığımı acaba?

Not:Eğer ben anlayamayacaksam niye arapça göndermiş diye sormuyorum (Bu iyiliğimi unutma)

Hatta sana aşağıdaki ayetlerle ilgili soru sorarım ama seni üzmek istemem. Bilalim aşağıyı iyi oku

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Ey Türkler, Kürtler, Çerkezler, Romenler, Tatarlar, ve dahi diğerleri

Enam 92- İşte bu (Kur'an), önündekileri doğrulayıcı ve şehirlerin anası (Mekke) ile çevresindekileri uyarman için indirdiğimiz kutlu Kitaptır. Ahirete iman edenler buna inanırlar. Onlar namazlarını (özenle) koruyanlardır.

Dedik anlamadınız

İbrahim 4- Biz her peygamberi, ancak kendi kavminin diliyle gönderdik ki, onlara (Allah’ın emirlerini) iyice açıklasın. Allah, dilediğini saptırır, dilediğini de doğru yola iletir. O, mutlak güç sahibidir, hüküm ve hikmet sahibidir.

Dedik yine anlamadınız, siz ne laf anlamaz şeylersiniz :D

Sadece 1-2 ayete bakıpta hüküme varmak yanlıştır yine tuzağa düştün...

Bu ayet kısa ve öz her şeyi açıklamıştır.

"Biz, seni ancak bütün insanlara müjdeleyici ve uyarıcı olarak gönderdik. Fakat insanların çoğu bilmezler."Sebe:28

Link to post
Sitelerde Paylaş

Neden Kuran hakkında yorum yapamayacağın aşağıda anlayacağın şekilde yazıyor:

Allah, Kuran'ı Arapça bir kitap olarak indirdiğini bildirir. Elbette Türkçe ve diğer yabancı dillere yapılan çevirileri de Kuran'ın ayetlerini anlamak, Allah'ı tanımak, imani esasları, ibadetlerin temel hususlarını öğrenmek, öğüt alıp tefekkür etmek için gereklidir. Ancak bu diller, hiçbir zaman Kuran'ın aslı ile birebir aynı olmaz. Kelime kelime yapılan bir Kuran çevirisinde dahi pek çok eksiklik ve anlam kaybı olması kaçınılmazdır. Çünkü Arapçadaki pek çok kelimenin, dilbilgisi açısından cümle yapısının başka bir dile birebir çevirisini yapmak mümkün değildir. Dolayısıyla, "meal" adı verilen Kuran tercümeleri orijinal ayetlerin tam anlamlarını karşılayamaz ancak yakın ve genel bir anlam aktarılmasına yardımcı olurlar.

Bu nedenlerden dolayı, Kuran'da yer alan pek çok hikmetin anlaşılması ancak onun orjinal dilinde incelenmesiyle mümkündür. Dolayısıyla Kuran'ın her ayetini, herhangi bir dildeki mealindeki karşılığına bakarak yorumlamak her zaman isabetli sonuç vermeyeceği gibi, çarpık yorumlamalara da sebep olabilir. Meallerde tek ya da yakın anlamları kullanılan kelimelerin Arapçadaki orjinal ve farklı anlamlarını bilmemek, o ayeti gereği gibi anlayamamaya ya da bütünüyle yanlış ve zıt anlamlar çıkarmaya yol açabilir.

Kuran'ın yabancı bir dile tam anlamıyla her ayetinin birebir, kelime kelime çevrilmesi teknik olarak mümkün değildir. Fakat ayetlerin açıklamaları, tefsirleri, yorumlamaları elbette yabancı bir dilde olabilir ve bu açıklamalardan Kuran'ı anlamak, ayetlerin yorumlarını öğrenmek mümkündür. Bunun için Müslümanların başvuracağı kaynak, Büyük İslam alimleri tarafından hazırlanmış olan mealler ve tefsirlerdir.

....Daha çok cevabı var bu sadece 1 tanesi....

Katalancım ne yazıkkı sen ve senin gibi Kuranı kendine göre yorumlayanlar için gelsin bu ayetler :

"Yeryüzünde haksız yere büyüklük taslayanları âyetlerimden uzaklaştıracağım. (Onlar) her âyeti görseler de ona iman etmezler. Doğru yolu görseler onu yol edinmezler. Ama sapıklık yolunu görseler onu (hemen) yol edinirler. Bu, onların, âyetlerimizi yalanlamaları ve onlardan hep gafil olmaları sebebiyledir." Araf:146

"Kendi istek ve tutkularını (hevasını) ilah edineni gördün mü? Şimdi ona karşı sen mi vekil olacaksın?Yoksa sen, onların çoğunu (söz) işitir ya da aklını kullanır mı sayıyorsun? Onlar, ancak hayvanlar gibidirler; hayır yol bakımından daha şaşkın (ve aşağı) dırlar." Furkan:43,44


o büyük islam alimleri nasıl anlıyor

onu da bi zahmet açıklasaydın...

madem bunu araptan başkası anlamaz

ne diye arabın uygulamalarını 7/24 eleştirirsiniz yok o gerçek islam değil, yok bu gerçek müslüman değil diye?

Link to post
Sitelerde Paylaş

o büyük islam alimleri nasıl anlıyor

onu da bi zahmet açıklasaydın...

madem bunu araptan başkası anlamaz

ne diye arabın uygulamalarını 7/24 eleştirirsiniz yok o gerçek islam değil, yok bu gerçek müslüman değil diye?

Arkadaşım adı üstünde Büyük islam alimleri.Yaşamlarından ölümlerine kadar islamı eğitim almış insanlar bu kişiler.Çoğunun 3 yaşında Kuranı ezberlemiş olan insalar bu kişiler ve daha fazlası...

Sen yanlış anlamışsın yazıda araptan başkası anlamaz diye bir şey yazmıyor.Arapçayı bilmen gerekir yorumlamak için diyor...

Link to post
Sitelerde Paylaş

Sadece 1-2 ayete bakıpta hüküme varmak yanlıştır yine tuzağa düştün...

Bu ayet kısa ve öz her şeyi açıklamıştır.

"Biz, seni ancak bütün insanlara müjdeleyici ve uyarıcı olarak gönderdik. Fakat insanların çoğu bilmezler."Sebe:28

Bilmezlerse neden onlara da göndermiyor o zaman?

Allah peygamber gönderiyor, Mekke haricinde kimsenin haberi yok.

Link to post
Sitelerde Paylaş
  • Konuyu Görüntüleyenler   0 kullanıcı

    Sayfayı görüntüleyen kayıtlı kullanıcı bulunmuyor.


Kitap

Yazar Ateistforum'un kurucularındandır. Kitabı edinme seçenekleri için: Kitabı edinme seçenekleri

Ateizmi Anlamak
Aydın Türk
Propaganda Yayınları; / Araştırma
ISBN: 978-0-9879366-7-7


×
×
  • Yeni Oluştur...