Jump to content

İslam,kadın ve kardeşlik


Recommended Posts

Şimdi İslam tam yaşansaydı biz ehli kitapla savaşırdık. Onları öldürünce kadınlaı bize cariye olurdu. Böylece kadın nufusu çok olurdu.

Tamam savaş bitti ve bütün esir kadınları cariye yaptınız diyelim ( cariye diyor iğrenç, sinirleniyorum cübüş, sen insan değilsin inan, okuyanlara bu dinin ne mal olduğunu gösteren delilsin resmen), 25 yıl içinde doğacak kız ve oğlan çocuklarını düşününce ee savaşta yok artık bu durumda cariye olamayacağına göre 1 erkek 4 kadın alırsa yine 3 erkek boşta kalıyor, buna nasıl bir çare bulacaksın ? tarihinde -inmanah- tarafından düzenlendi
Link to post
Sitelerde Paylaş
  • İleti 87
  • Created
  • Son yanıt

Top Posters In This Topic

Tamam savaş bitti ve bütün kadınları cariye yaptınız diyelim ( cariye diyor iğrenç, sinirleniyorum cübüş, sen insan değilsin inan, okuyanlara bu dinin ne mal olduğunu gösteren delilsin resmen), 25 yıl içinde doğacak kız ve oğlan çocuklarını düşününce ee savaşta yok artık bu durumda cariye olamayacağına göre 1 erkek 4 kadın alırsa yine 3 erkek boşta kalıyor, buna nasıl bir çare bulacaksın ?

Eğer dediğin olursa o vakit 4 karısı olanlar birini seçecek 3 ünü bekar olanlara verecek.

Link to post
Sitelerde Paylaş

Ben senin gibi sadece tek bir çeviriye bakmam, hepsine bakarım, ayrıca arapça sözcüklerin çevirisinden de kontrol ederim. Al, şimdi de sen bak.

http://www.kuranmeal...m_mealleri.aspx

Ayrıca Türkçe'de "albak" diye bir kelime yok, sen önce adam gibi Türkçe yazmasını öğren. Daha Türkçe dilbilgisi kurallarından bihabersin, gelmiş burada bir de Kuran'ın ne demek istediğini insanlara anlatmaya çalışıyorsun.

özrün kabahatinden büyük.hadi diyeceğim ,bir meale bakıyordun,değişik meal görünce benim değiştirdiğimi düşündün.ama tüm meallere bakıyorsun,benim verdiğim mealinde ,mealler arasında,olduğunu biliyorsun,ve benim değiştirdiğimi iddia ederek iftira atıyorsun.iftiracı seni.çamur at izi kalsın.dürüst birisi,mealinde çeviri hatası varder.sen ise ben ayeti değiştirmişim gibi,ayetle oynadığımı defalarca yazdın ve herkeze bu iftirayı yaydın.ayet numaraları verildiği halde kim ayeti değiştirir.vermesem neyse,şüpheli durum var.ayet numarası vermişim,isteyen anında kontrol eder.senin gibi iftirayı basacağına bu meal hatalı der.ki hatalımı ona bakarız.
Link to post
Sitelerde Paylaş

Ben senin gibi sadece tek bir çeviriye bakmam, hepsine bakarım, ayrıca arapça sözcüklerin çevirisinden de kontrol ederim. Al, şimdi de sen bak.

http://www.kuranmeal...m_mealleri.aspx

Ayrıca Türkçe'de "albak" diye bir kelime yok, sen önce adam gibi Türkçe yazmasını öğren. Daha Türkçe dilbilgisi kurallarından bihabersin, gelmiş burada bir de Kuran'ın ne demek istediğini insanlara anlatmaya çalışıyorsun.

madem tüm meallerre bakıyorsun al senin verdiğin linkteki meal,nerede eşit yazıyor diyordun,bakta gör.kıvırma türkçeyi öğrendiye,burada arapçamı yazıyor.senin verdiğin link.birdahada insanlara bilip bilmediğin yere iftira atma.

Muhammed Esed : Boşanmış kadınlar, evlenmeksizin üç ay hali boyunca bekleyeceklerdir: Çünkü eğer Allah'a ve Ahiret Günü'ne inanıyorlarsa, Allah'ın rahmetinden yarattıklarını gizlemeleri meşru değildir. Ve bu süre zarfında barışmak isterlerse, kocalarının onları kabul etmeye öncelikle hakları vardır; ama adalet ölçülerine göre, kadınların (kocaları üzerindeki) hakları, (kocaların) onlar üzerindeki haklarına eşittir, ancak erkekler (bu konuda) onlar üzerinde öncelik sahibidirler. Ve Allah kudret ve hikmet sahibidir.

Link to post
Sitelerde Paylaş

madem tüm meallerre bakıyorsun al senin verdiğin linkteki meal,nerede eşit yazıyor diyordun,bakta gör.kıvırma türkçeyi öğrendiye,burada arapçamı yazıyor.senin verdiğin link.birdahada insanlara bilip bilmediğin yere iftira atma.

Muhammed Esed : Boşanmış kadınlar, evlenmeksizin üç ay hali boyunca bekleyeceklerdir: Çünkü eğer Allah'a ve Ahiret Günü'ne inanıyorlarsa, Allah'ın rahmetinden yarattıklarını gizlemeleri meşru değildir. Ve bu süre zarfında barışmak isterlerse, kocalarının onları kabul etmeye öncelikle hakları vardır; ama adalet ölçülerine göre, kadınların (kocaları üzerindeki) hakları, (kocaların) onlar üzerindeki haklarına eşittir, ancak erkekler (bu konuda) onlar üzerinde öncelik sahibidirler. Ve Allah kudret ve hikmet sahibidir.

Değiştirilmiş ayeti bile bile yazan da çevirenin suçuna ortaktır, 20 çevirinin 18'inde eşit diye bir kelime yok sadece 2 hokkabazın çevirisinde var. Ayetlerin bütün çevirilerinde erkekler üstündür yazarken sen hangi akla uyup kadınla erkek eşit haklara sahiptir yalanını söyleyebiliyorsun? Kuran'daki miras paylaşımından da mı haberin yok? Erkek kadının 2 misli pay alırken nasıl eşitlik olabiliyor? Yok öyle şark kurnazlığı.

Link to post
Sitelerde Paylaş

Kadınlar evlenince erkeğin soyadını alıyor mu? Alıyor. Olay budur.

Artık oda geçti cübbeli, isteyen kocasının soyadının yanında kendi soyadıylada kalabiliyor , hep ataerkilliğin verdiği olgularmış bunlar, git gide sizin mağara dönemi erkekliğiniz yokolmaya başlıyor, bakalım ilerde daha neler çıkacak bu konuda, istediğin kadar müslümanlıkta müslümanlık diye tebliğ yap burda ama dünya sadece müslümanların ve onların yaşam şekilleriyle şekillenmiyor( şekillenemezde zaten bu ilkelliğiyle :) ), batının sayesinde eriyorsunuz, o yüzden bu çırpınışlarınız :)
Link to post
Sitelerde Paylaş

Değiştirilmiş ayeti bile bile yazan da çevirenin suçuna ortaktır, 20 çevirinin 18'inde eşit diye bir kelime yok sadece 2 hokkabazın çevirisinde var. Ayetlerin bütün çevirilerinde erkekler üstündür yazarken sen hangi akla uyup kadınla erkek eşit haklara sahiptir yalanını söyleyebiliyorsun? Kuran'daki miras paylaşımından da mı haberin yok? Erkek kadının 2 misli pay alırken nasıl eşitlik olabiliyor? Yok öyle şark kurnazlığı.

O benim bir iletime bu çeviriyi getirdi bilmem hatırlar mısın, guyya benim dediğim yok kuranda aslında kadın ve erkekler eşittir diyor demek için kendi istediği eksene en çok uyan ayeti astı sırf beni yanlışlayabilmek için, kurnazlık yaptığını sanıyor fakat sen tut onca aynı ayet arasından sırf eşit kelimesi geçeni as, çaktırmadığını sanıyor beceriksiz. tarihinde -inmanah- tarafından düzenlendi
Link to post
Sitelerde Paylaş
  • Konuyu Görüntüleyenler   0 kullanıcı

    Sayfayı görüntüleyen kayıtlı kullanıcı bulunmuyor.


Kitap

Yazar Ateistforum'un kurucularındandır. Kitabı edinme seçenekleri için: Kitabı edinme seçenekleri

Ateizmi Anlamak
Aydın Türk
Propaganda Yayınları; / Araştırma
ISBN: 978-0-9879366-7-7


×
×
  • Yeni Oluştur...