Jump to content

Güneş ve yıldızları farklı sananların yazdığı kitap


Recommended Posts

Yunan düsünürleri, Kurandan asirlar önce, "dünya yuvarlaktir" demis. O günün insani bunu böyle anlamis, bu günün insani da!!!!

Ama

Kuran böyle acik yazamamis, neden?

Neden, günesi balciga sokmus? Gögü defter gibi dürmüs? Yildizlari düsürmüs? Günesi yildizdan saymamis? Bitkileri yildizlardan önce yaratmis? vs, vs.

O zamanin insani anlayamaz diyemi böyle yazmis? Eee, o zamanin insani zaten anlamamis, bizim anlayacagimiz sekilde, soru isareti birakmadan, anlatsaydi. Onuda yapmamis!

Yoksa Kuran, müslüman arkadaslarin söyledigi gibi, bütün zamanin insanlari anlayasin diyemi böyle yazilmis?

Oda olamaz cünkü bazi ayetler bu günün müslümanlarinin dedigi gibi yorumlaniyor olsaydi, 1400 sene yanlis anlasilmis olurdu!!! Allah neden insanlari 1400 sene yanlis bilgilendirsin?

Aslinda olay basit.

Kuran bütün zamanlar icin yazilmis bir kitap degil, o günün bilgisiyle %100 uyusan bir kitap!

Müslümanlar SADECE Kurani kendi zamanlarina göre yorumluyorlar ve "bu ne hikmettir, bu ne mucize" diye bagiriyorlar!!!

Binlerce senelik "kan pihtisini", zamanla "embriyo" yapiyorlar

"Biz genisiz" kelimesini, Bing Bang teorisinden sonra "biz genisleticiyiz" yapiyorlar

vs

"Dünya yuvarlaktir, günesin etrafinda döner ve günes diger yildizlar gibidir, dünyaya yakin oldugundan bu kadar büyük görülür"

Bak ne kadar basit bunu 2000 sene önce yasayan insanda anlar, simdi yasayan ve ilerde yasayacak olanda!!!

Yunan yazmis, Kuran yazamamis!!!!

Güzel bir soru. Kuran mutlaka bir dille nazil olacaktı. Arapça nazil olmuş. Arapça kursuna gittiğim için biliyorum, Arapça gerçekten çok zengin bir dil. Fransızca'da olduğu gibi her nesne dişil-eril olabiliyor. Buna göre dilbilgisi kuralları değişiyor.

Kuran'ı niye böyle yazılmamış, ya da niye bu kelimeyi kulanmış diye eleştirmek isteyen Arapça dilbilgisini öğrenir, Arapça'ya hakim olur. Ondan sonra bu kelimenin yerine bu kullanılsaydı daha iyi olurdu diye ispatlı açıklama yapar.

Bunu yapabiliyorsanız yapın. Yapamıyorsanız bu konuda söylediklerinizin bir kıymeti harbiyesi yoktur. Siz, bilgisayarınız bozulunca tesisatçı mı çağırıyorsunuz?

Link to post
Sitelerde Paylaş
  • İleti 137
  • Created
  • Son yanıt

Top Posters In This Topic

Kelime alak kelimesi. Kan pıhtısı falan değil. Kuran embriyo idi, kan pıhtısıydı... böyle işlerle uğraşmaz...

Direkt olarak işin özüne iner. Her çağdan insanın anlayacağı kelimeyi tam yerinde kullanır.

Nedir alak ?

Tutunup asılı kalan şey... İşte bu kadar basit.

İnsanın oluşumundaki spermin özelliği nedir ? Tutunup, yapışıp asılı kalması değil midir ?

İşte bu kelime ile 1000 sene önceki adamda Kuranı anlıyor, milenyum adamı da...

Bi siz anlayamadınız...

Evet bu açıklama yeterli. İşin özü budur. Kuran'ı eleştirmek isteyen Arapça kelimenin yerine bütün çağlara hitap eden başka bir Arapça kelime bulur. Bulamıyorsa susar.

Link to post
Sitelerde Paylaş

1) Allah niye Yahudilere Cumartesi yasağı koymuş?

2) Gün gün değilse niye gün demiş?

3) Günün gün olmadığını Müslümanlar ne zaman anladı?

Not: 1nci soruya net cevap sevindirir. Cevabı ben biliyorum, sen de biliyorsun, bilmeyenler de öğrensin

1) Allah yasak koyarken kimseye sormaz.

2) Gün bir zaman dilimidir. Dünyanın kendi ekseni etrafında bir tam dönüşüne gün diyoruz. Fakat sen bu dönüş hızının değiştiğini, ve değişebileceğini bilmiyorsun. Demek ki gün sabit bir zaman dilimi değil. Değişebiliyor. Zamanın kendisi göreceli bir kavramdır. Einstein da bunu keşfetti. Allah zamandan münezzehtir.

Kendilerine uyulanlar o gün azabı görünce, kendilerine uyanlardan uzaklaşacaklar, aralarındaki bütün bağlar kopacaktır. (bakara 166). Ayette ahiret gününden bahsediliyor. Burada gün bitince yani güneş batınca o gün bitecek mi? Ahirette bir kere dünya, güneş olacak mı? Yerçekimi olacak mı? Bunlar gaybi konular. Demek ki gün, dünyanın kendi ekseni etrafında dönüşüne indirgenemeyecek bir zaman dilimidir.

3) Gün gündür fakat gün kelimesinin farklı zamanları da ifade edebildiği, Kuran nazil olunca anlaşıldı.

tarihinde merakeden tarafından düzenlendi
Link to post
Sitelerde Paylaş

TEKVÎR - 1-2 Güneş bürülüp dürüldüğü zaman. Yıldızlar sönüp düştüğü zaman,

Evet, burdaki yildizlar düser, daire seklindeki güneste dürülebilir.

Yıldızlar düşer kelimesine çok takıldın. O zaman şu soruları cevaplayabilir misin?

1) Göktaşları düşer mi?

2) Asteroitler düşer mi?

3) Yıldızlar karadeliğe düşer mi?

Hangi kütledeki cisimler için düşer kelimesini kullanabiliriz? Bu kelimeyi kullanabilmek için artı eksi bir limit tanımı var mıdır?

Link to post
Sitelerde Paylaş

Tekvir 1 - Güneş, dürüldüğü zaman,

Tekvir 2 - Yıldızlar (kararıp) döküldüğünde,

Güneş (kendileri yıldız olur) dürülüyor ama yıldızlar dökülüyor.

Daha ne diyim?

Not: Dürüm ve dökülme olayına hiç girmiyorum bile

Bu ayetlerle ilgili bir diğer husus da; kainattaki tek canlılar olduğumuz yönündeki zımni iddiadır. Yarın birgün kainatta başka canlılara ait tespitler yapılırsa Müslüman arkadaşların açıklamakta zorlanacakları gül gibi yeni sorunları olacaktır :)

Gerçi yıldız olan güneşi lahmacun gibi düren diğer yıldızları ise karartıp döken ayetlerden sıyrılma çabalarını gördükçe zorlanacaklarını da sanmıyorum :D

Link to post
Sitelerde Paylaş

Evet bu açıklama yeterli. İşin özü budur. Kuran'ı eleştirmek isteyen Arapça kelimenin yerine bütün çağlara hitap eden başka bir Arapça kelime bulur. Bulamıyorsa susar.

Şıracının şahidi bozacı.. Alak asılı kalan şey demekmiş. Kim nereye asılı kalıyor ? :lol:

Link to post
Sitelerde Paylaş

Bu ayetlerle ilgili bir diğer husus da; kainattaki tek canlılar olduğumuz yönündeki zımni iddiadır. Yarın birgün kainatta başka canlılara ait tespitler yapılırsa Müslüman arkadaşların açıklamakta zorlanacakları gül gibi yeni sorunları olacaktır :)

Gerçi yıldız olan güneşi lahmacun gibi düren diğer yıldızları ise karartıp döken ayetlerden sıyrılma çabalarını gördükçe zorlanacaklarını da sanmıyorum :D

Sorun yok evren insan için yaratıldı, insana da dünya döşek yapıldı.
Link to post
Sitelerde Paylaş

Çevir çevir işine geldiği gibi ...

birkerede sifatina yakışır şekilde adam olsan.

عَلَقَةٌ : عَلَقٌ

donmuş kan , davarın ağaç doruğundan yedikleri nesne , sülük denilen uzunca kurd

http://www.almaany.com/home.php?language=turkish&word=%D8%B9%D9%8E%D9%84%D9%8E%D9%82%D9%8D&lang_name=T%C3%BCrk%C3%A7e&type_word=0&dspl=0

Link to post
Sitelerde Paylaş

Güzel bir soru. Kuran mutlaka bir dille nazil olacaktı. Arapça nazil olmuş. Arapça kursuna gittiğim için biliyorum, Arapça gerçekten çok zengin bir dil. Fransızca'da olduğu gibi her nesne dişil-eril olabiliyor. Buna göre dilbilgisi kuralları değişiyor.

Kuran'ı niye böyle yazılmamış, ya da niye bu kelimeyi kulanmış diye eleştirmek isteyen Arapça dilbilgisini öğrenir, Arapça'ya hakim olur. Ondan sonra bu kelimenin yerine bu kullanılsaydı daha iyi olurdu diye ispatlı açıklama yapar.

Bunu yapabiliyorsanız yapın. Yapamıyorsanız bu konuda söylediklerinizin bir kıymeti harbiyesi yoktur. Siz, bilgisayarınız bozulunca tesisatçı mı çağırıyorsunuz?

Zaten ben Türkceye cevirmiyorum, bunu Arapca dil bilgisine hakim insanlar yapiyor. Ben onlarin yorumlarina bakiyorum.

ZİLZÂL - 7 Kim bir atom ağırlığı iyilikte bulunursa onu görür.(Edip Yüksel)

zerretin : zerre, en küçük miktar

Edip Yüksel zerreyi ATOM olarak cevirmis. Yasadigi zamana ve bilime ayak uydurmus!

ZÂRİYÂT - 47

Göğü gücümüzle biz kurduk ve onu biz genişletmekteyiz. (Edip Yüksel)

Biz göğü kudretimizle bina ettik. Hiç şüphesiz biz, çok genişlik ve kudret sahibiyiz. (Elmalili)

mûsiûne : genişletici olan

TEKVÎR - 2

Yıldızlar, bulanıp söndüğü zaman,

Yıldızlar kararıp döküldüğü zaman,

Yıldızlar sönüp düştüğü zaman,

Ve yıldızlar solduğu (enerjilerini tükettiği) zaman.

Yıldızlar ışıklarını yitirdiğinde,

vs

inkederet : bulanıklaştı, soldu, enerjilerini tüketti, dağıldı

Bunlar, yazilan bir kac "zamana ayak uydurmalar"

Bunun yaninda beyinlerde de ayetler zamana ayak uyduruyor.

TEKVÎR - 1 Güneş bürülüp dürüldüğü zaman.

ENBİYÂ - 104 O gün ki Semâyı kitablar için defter dürer gibi düreceğiz ...

Gögü 2 boyutlu bir kubbe sanan, yildzilari "asili kandiller" olarak tanimlayan 7yy.in kitabi Kuran, gögün cok genis bir 3 boyutlu bir yer oldugunu, yildizlari vs bilmiyor. Evreni tanimiyor!

Gögü 2 boyutlu saniyor!

İNFİTÂR - 1 Gök yarıldığı zaman,

MUZZEMMİL - 18 Gök onun dehşetiyle çatlamıştır ve O'nun va'di yerine getirilmiştir.

MULK - 3 O ki, birbirine uygun yedi gök yaratmıştır. O Rahman'ın yarattığında hiçbir nizamsızlık göremezsin. Haydi çevir gözü(nü), görebilir misin hiçbir çatlak, bir kusur?

Bunlar gibi bir cok ayette, bir kapak gibi Allahin sayesinde direksiz durabilen Gükkubeden bahsediliyor!

Gögün o kadar genis oldugunu bilmiyor!

FUSSİLET - 10 O, yerin üstünde sabit dağlar yarattı. Orada bereketler meydana getirdi. Orada araştırıp soranlar için rızıkları tam dört günde belli bir seviyede takdir edip, düzene koydu.

FUSSİLET - 12 Böylece onları iki günde yedi kat gök olarak kaza etti.

Dünyanin yaratilisi 4 gün sürüyor, nerdeyse sonsuz evrenin yaratilisi SADECE 2 gün sürüyor!

Kuranin, insanlara 1400 sene yanlis bilgi vermis olabilecegini düsünmek ve bu günün insaninin ayetleri günümüzün bilimine uydurarak bir "mucize" ortaya cikardigini düsünmek cok naif olur!

tarihinde poiuz tarafından düzenlendi
Link to post
Sitelerde Paylaş

birkerede sifatina yakışır şekilde adam olsan.

عَلَقَةٌ : عَلَقٌ

donmuş kan , davarın ağaç doruğundan yedikleri nesne , sülük denilen uzunca kurd

http://www.almaany.c...e_word=0&dspl=0

Bir sözcüğü işinize geldiği gibi türlü anlamlara çekiyorsunuz. Bu konuda yalnız değilsin.

Bak şimdi meallere:

E. Hamdi Yazır : İnsanı bir kan pıhtısından yarattı.

Y. Nuri Öztürk : İnsanı embriyodan, ilişip yapışan bir sudan, sevgi ve ilgiden, husumetten yarattı.

Suat Yıldırım : İnsanı (rahim cidarına) yapışan bir hücreden yarattı.

M.H. Sakir : He created man from a clot. (pıhtı)

Muhammed Esed : created man out of a germ-cell! ((tohum hücresi)

Yusuf Ali : Created man, out of a leech-like clot:(sülük benzeri pıhtı)

Yeni bir teknolojik buluş, yeni bir bilimsel açıklama olunca bunu Kuran'a uydurmak için yapmadığınız dansözlük yok. Pıhtı olmadı, asılı kalan. Yok bu da olmadı sülük, yemedi yapışan. ^_^

Link to post
Sitelerde Paylaş

Peki yabancı bir dille yazılmış herhangi bir metni Türkçe'ye tercüme etmeye çalıştınız mı?

Hayir. Ne o kadar iyi türkce, nede baska bir dili biliyorum.

Hadi biz tercüme dolayisiyla yanlis anliyoruz, ya Araplar?

Yunanca düsünürlerin kitaplarinda veya baska kitaplarda niye bu problemler olmuyor?

tarihinde poiuz tarafından düzenlendi
Link to post
Sitelerde Paylaş
  • Konuyu Görüntüleyenler   0 kullanıcı

    Sayfayı görüntüleyen kayıtlı kullanıcı bulunmuyor.


Kitap

Yazar Ateistforum'un kurucularındandır. Kitabı edinme seçenekleri için: Kitabı edinme seçenekleri

Ateizmi Anlamak
Aydın Türk
Propaganda Yayınları; / Araştırma
ISBN: 978-0-9879366-7-7


×
×
  • Yeni Oluştur...