sağduyu 0 Mayıs 5, 2013 gönderildi Raporla Share Mayıs 5, 2013 gönderildi Kuran-ı Kerim Hakka giden yoldur. Her insan kendine Hakka uzanan bu yolda bir güzergah seçer, güzergahın tarifi verilir ama bu tarif(meal) yolun orjinal tanımını yapmaya muktedir değildir, sadece eldeki imkanlar çerçevesinde sunulabilecek en son verilerle insanlara yolun tanımını yapar. sen yolda ilerlemek yerine tanımlara bakarak aklına göre bir yol yapmış ve bu yolun heryerine setler çekmişsin, aklında öyle bir proje yer etmiş ki, hangi yana bakarsan bak bu yolun çıkmazda olduğunu biliyorsun. oysa ki sen hayatında bu yola adım atmadan kafanda şekillendirip hükmü vermişsin. şimdi sen söyle tenbellik yapıp adım atmadan o yolun ne olduğunu nasıl bilebilir sonunun nereye gittiğini nasıl anlayabilirsin. Hakka giden yolu gösteren kitap neden arapça? Hakka sadece arapça bilenler mi gidecel yoksa? Bu Allah arapçadan başka dil bilmez mi? Bir tanrı olacak da sadece tek dilden kitap gönderecek ha? Sağlıklı düşünebilen hangi beyin bu saçmalığa inanır? Kuran arap kültürünün reklamını yapan kitaptan başka bir şey değil, çok mu zor bu açık gerçeği görmek? Link to post Sitelerde Paylaş
Bersann 0 Mayıs 5, 2013 gönderildi Raporla Share Mayıs 5, 2013 gönderildi Hakka giden yolu gösteren kitap neden arapça? Hakka sadece arapça bilenler mi gidecel yoksa? Bu Allah arapçadan başka dil bilmez mi? Bir tanrı olacak da sadece tek dilden kitap gönderecek ha? Sağlıklı düşünebilen hangi beyin bu saçmalığa inanır? Kuran arap kültürünün reklamını yapan kitaptan başka bir şey değil, çok mu zor bu açık gerçeği görmek? Kuran-ı Kerimin lisanına değil anlattıklarına bakman gerekecek, arapça,farsça,yunanca olması neyi değiştirir, verilen mesajı arap edebiyatı bile açıklayacak kelimeler bulamazken arapların uydurduğunu söylemen komik kalıyor. Link to post Sitelerde Paylaş
RedEyeJedi 0 Mayıs 5, 2013 gönderildi Raporla Share Mayıs 5, 2013 gönderildi Kuran-ı Kerimin lisanına değil anlattıklarına bakman gerekecek, arapça,farsça,yunanca olması neyi değiştirir, verilen mesajı arap edebiyatı bile açıklayacak kelimeler bulamazken arapların uydurduğunu söylemen komik kalıyor. Kendi dillerindeki "Apaçık" kitabı Araplar niye açıklayamasın ki? Link to post Sitelerde Paylaş
Kaan.Merser 0 Mayıs 5, 2013 gönderildi Raporla Share Mayıs 5, 2013 gönderildi Kuran-ı Kerimin lisanına değil anlattıklarına bakman gerekecek, arapça,farsça,yunanca olması neyi değiştirir, verilen mesajı arap edebiyatı bile açıklayacak kelimeler bulamazken arapların uydurduğunu söylemen komik kalıyor. Arap edebiyatı hangi mesajı açıklayacak kelimeler bulamıyor? Bir örnek verir misin? Link to post Sitelerde Paylaş
Bersann 0 Mayıs 5, 2013 gönderildi Raporla Share Mayıs 5, 2013 gönderildi Kendi dillerindeki "Apaçık" kitabı Araplar niye açıklayamasın ki? arap edebiyatı açıklama getirmeye zorlanıyor, parantez içlerinin meallerde değişip değişip durması bunun göstergesidir. Link to post Sitelerde Paylaş
RedEyeJedi 0 Mayıs 5, 2013 gönderildi Raporla Share Mayıs 5, 2013 gönderildi arap edebiyatı açıklama getirmeye zorlanıyor, parantez içlerinin meallerde değişip değişip durması bunun göstergesidir. Neden zorlanıyor diyorum? Link to post Sitelerde Paylaş
Bersann 0 Mayıs 5, 2013 gönderildi Raporla Share Mayıs 5, 2013 gönderildi Arap edebiyatı hangi mesajı açıklayacak kelimeler bulamıyor? Bir örnek verir misin? örnek olarak hz ademin ayetlerle açıklanması, hz nuhun açıklanması, cennet ve cehennemin açıklanması. bu gibi örnekler çokca var, ayetlerde bildirilenler tamamen detaya inmediği fakat insanların illa bir açıklama yapma ihtiyacı duymalarından dolayı, mealde parantez içlerinde bir başlık atıp yada farklı kitaplarda ayetlerin açıklamasının kişilerce neler olabileceği aktarılmıştır. mesela bir çeviride hz Adem hayatını klasik bildiğimiz cenneten kovulup dünyaya yollandığı sonrasında görüşlerin değiştiği dünyada bir mekandna diğerine gönderildiği, ilk insan olarak söylenen sonra ilk islam da olabilir denen yani açıklamalar sürekli değişkenlik gösterebiliyor. hz Adem dünyadayken başka insan varmıydı yada başka canlılar gibi birçok fikir yürütülmüş bu konularda ayetlerde kesin bir ifade de olmadığı için ortalama 3 çeşit düşünce ile herkes bir fikri açıklamış. bunun gibi cennet ve cehennem konularının açıklanması da bazı kitaplarda kişisel düşünceler ile ifade edilir. arap lisanında bir özellik var bir tanımlama yapılırken 7 ve katları kullanılır örneklemelerde 7-70-700-7000 gibi ifadelere de yer verilir. kesinliği olmayan ucu açık ayetlerde kişisel yorumlarla ek olarak bilgi sundukları için yanlış mana vermeleri muhtemeldir. bunun en basiti dahv sözcüğüne verilen anlam 150 yıl boyunca anlaşılmamıştır. yani konuya sadece arapça neden indirildi dersek yanlış olur lisan olarak arap edebiyatı bile açıklama getirirken çoğu zaman çaresiz kalıyor. Link to post Sitelerde Paylaş
Kaan.Merser 0 Mayıs 5, 2013 gönderildi Raporla Share Mayıs 5, 2013 gönderildi örnek olarak hz ademin ayetlerle açıklanması, hz nuhun açıklanması, cennet ve cehennemin açıklanması. bu gibi örnekler çokca var, ayetlerde bildirilenler tamamen detaya inmediği fakat insanların illa bir açıklama yapma ihtiyacı duymalarından dolayı, mealde parantez içlerinde bir başlık atıp yada farklı kitaplarda ayetlerin açıklamasının kişilerce neler olabileceği aktarılmıştır. mesela bir çeviride hz Adem hayatını klasik bildiğimiz cenneten kovulup dünyaya yollandığı sonrasında görüşlerin değiştiği dünyada bir mekandna diğerine gönderildiği, ilk insan olarak söylenen sonra ilk islam da olabilir denen yani açıklamalar sürekli değişkenlik gösterebiliyor. hz Adem dünyadayken başka insan varmıydı yada başka canlılar gibi birçok fikir yürütülmüş bu konularda ayetlerde kesin bir ifade de olmadığı için ortalama 3 çeşit düşünce ile herkes bir fikri açıklamış. bunun gibi cennet ve cehennem konularının açıklanması da bazı kitaplarda kişisel düşünceler ile ifade edilir. arap lisanında bir özellik var bir tanımlama yapılırken 7 ve katları kullanılır örneklemelerde 7-70-700-7000 gibi ifadelere de yer verilir. kesinliği olmayan ucu açık ayetlerde kişisel yorumlarla ek olarak bilgi sundukları için yanlış mana vermeleri muhtemeldir. bunun en basiti dahv sözcüğüne verilen anlam 150 yıl boyunca anlaşılmamıştır. yani konuya sadece arapça neden indirildi dersek yanlış olur lisan olarak arap edebiyatı bile açıklama getirirken çoğu zaman çaresiz kalıyor. Şimdi anlama açıklama getirilemiyorsa, orada ne yazmadığını nereden biliyorsun? Mesela adem ile ilgili ayetleri türlü türlü anlıyorlarmış. Hepsi de birbirinden farklı. Peki o ayetlerde "Adem eşcinseldi, sonra kadınlara ilgi duymaya başladı" şeklinde bir mesaj yazmadığını nereden biliyorsun? Bu mesajın olmadığını kesin bir şekilde açıklayacak kelimeler bulunuyor mu? Link to post Sitelerde Paylaş
Bersann 0 Mayıs 5, 2013 gönderildi Raporla Share Mayıs 5, 2013 gönderildi Şimdi anlama açıklama getirilemiyorsa, orada ne yazmadığını nereden biliyorsun? Mesela adem ile ilgili ayetleri türlü türlü anlıyorlarmış. Hepsi de birbirinden farklı. Peki o ayetlerde "Adem eşcinseldi, sonra kadınlara ilgi duymaya başladı" şeklinde bir mesaj yazmadığını nereden biliyorsun? Bu mesajın olmadığını kesin bir şekilde açıklayacak kelimeler bulunuyor mu? bu örneklemeyi vermemdeki amaç şuydu, arapça indirildi diyenler için aslında Kuran-ı Kerim çok farklı bir lisan, arapça açıklanmış olması arapça olduğunu göstermiyor yani çok muazzam sözcüklerle inen ayetler, bu ayetler arapça inmiş ama edebi olarak arap edebiyatı sönük kalıyor ifade ederken. şimdi mana kaybı olarka bakarsak şöyle söylemek daha doğru olur, mesela aşkın tanımını türkçe hangi ifadelerle edersen et, tanım nasıl yetersiz kalıyor ise benim de anlatmak istediğim buydu. Link to post Sitelerde Paylaş
Kaan.Merser 0 Mayıs 5, 2013 gönderildi Raporla Share Mayıs 5, 2013 gönderildi bu örneklemeyi vermemdeki amaç şuydu, arapça indirildi diyenler için aslında Kuran-ı Kerim çok farklı bir lisan, arapça açıklanmış olması arapça olduğunu göstermiyor yani çok muazzam sözcüklerle inen ayetler, bu ayetler arapça inmiş ama edebi olarak arap edebiyatı sönük kalıyor ifade ederken. şimdi mana kaybı olarka bakarsak şöyle söylemek daha doğru olur, mesela aşkın tanımını türkçe hangi ifadelerle edersen et, tanım nasıl yetersiz kalıyor ise benim de anlatmak istediğim buydu. Sonuçta kendi ağzınla ifade ediyorsun. Kuran senin anlama kabiliyetinden üstün bir şekilde gönderilmiş. Senin aklın (tüm insanların aklı) içindeki mesjaları çözmeye yeterli değil. O zaman ayetlerin ne anlama geldiğini bilmenize imkan yok. Belki de kuranda "Allah yoktur" yazıyor ve siz bunu 1400 yıldır yanlış anlıyorsunuz. Eğer edebiyat açıklamaya yetmiyorsa bu anlamın da gizli olması ihtimaller dahilinde değil mi? Tüm bunlar bir yana, Sana Arapça "Allah vardır" ve "Allah yoktur" diye iki metin verseler (eski Arapça) sen hangisinin hangisi olduğunu ayırt edebilir misin kimseye sormadan? Link to post Sitelerde Paylaş
Bersann 0 Mayıs 5, 2013 gönderildi Raporla Share Mayıs 5, 2013 gönderildi Sonuçta kendi ağzınla ifade ediyorsun. Kuran senin anlama kabiliyetinden üstün bir şekilde gönderilmiş. Senin aklın (tüm insanların aklı) içindeki mesjaları çözmeye yeterli değil. O zaman ayetlerin ne anlama geldiğini bilmenize imkan yok. Belki de kuranda "Allah yoktur" yazıyor ve siz bunu 1400 yıldır yanlış anlıyorsunuz. Eğer edebiyat açıklamaya yetmiyorsa bu anlamın da gizli olması ihtimaller dahilinde değil mi? Tüm bunlar bir yana, Sana Arapça "Allah vardır" ve "Allah yoktur" diye iki metin verseler (eski Arapça) sen hangisinin hangisi olduğunu ayırt edebilir misin kimseye sormadan? ben arapça eğitim aldım, Kuran-ı Kerimi tecvidli okuyabilmek içinde extra eğitimler aldım. bu beni anlama ve idrak etme bakımından sizlere üstün kılmıyor sadece öğrenmek ve hakim olamasam da fikir sahibi olabilmek içindi. bundan dolayı benim şuan sıkıntılarım olsa da kendi kendime yetecek kadar idare eden bir donanımım var. bu fetva verip kişilere açıklama yapacak düzeyde değil sadece kendimi ifade edebilecek kadar diyelim. arapça öğrenmek ile Kuran-ı Kerimi öğrenmek çok ama çok farklı. sorduğun son soruda sanırım bu açıklamalarım cevap olur. şimdi bunları neden bu şekilde ifade ediyorum, lisanlara birazcık hakim olunca, Kuran-ı Kerimin bir insanın uyduracağı sözünün imkansız olduğunu kişinin kendi kendince ispatıdır. 1400 yıl önce böyle bir kitabın bir insanın kendi kendine yazabilmesine ihtimal olmadığının kanıtıdır. çünkü hiçbir insan farklı bir dille her türlü olayı her öğüdü her konuyu muazzam şekilde ifade edemezdi. baştan sona hakim olan bir insan kesinlikle bu kitabın insan sözleri olmadığını bilir. Link to post Sitelerde Paylaş
RedEyeJedi 0 Mayıs 5, 2013 gönderildi Raporla Share Mayıs 5, 2013 gönderildi ben arapça eğitim aldım, Kuran-ı Kerimi tecvidli okuyabilmek içinde extra eğitimler aldım. bu beni anlama ve idrak etme bakımından sizlere üstün kılmıyor sadece öğrenmek ve hakim olamasam da fikir sahibi olabilmek içindi. bundan dolayı benim şuan sıkıntılarım olsa da kendi kendime yetecek kadar idare eden bir donanımım var. bu fetva verip kişilere açıklama yapacak düzeyde değil sadece kendimi ifade edebilecek kadar diyelim. arapça öğrenmek ile Kuran-ı Kerimi öğrenmek çok ama çok farklı. sorduğun son soruda sanırım bu açıklamalarım cevap olur. şimdi bunları neden bu şekilde ifade ediyorum, lisanlara birazcık hakim olunca, Kuran-ı Kerimin bir insanın uyduracağı sözünün imkansız olduğunu kişinin kendi kendince ispatıdır. 1400 yıl önce böyle bir kitabın bir insanın kendi kendine yazabilmesine ihtimal olmadığının kanıtıdır. çünkü hiçbir insan farklı bir dille her türlü olayı her öğüdü her konuyu muazzam şekilde ifade edemezdi. baştan sona hakim olan bir insan kesinlikle bu kitabın insan sözleri olmadığını bilir. İnsan sözü olmadığını nasıl bilecek? Link to post Sitelerde Paylaş
Bersann 0 Mayıs 5, 2013 gönderildi Raporla Share Mayıs 5, 2013 gönderildi İnsan sözü olmadığını nasıl bilecek? yukarıda açıklamıştım, bu açıklama benim kişisel metodum yani uygulamalardan edindiğim bilgilerdi, biraz emek ve özen gösteren her insan dediğim gibi %100 olarak bu kitabın insan uydurması olmadığını anlayacaktır. Link to post Sitelerde Paylaş
RedEyeJedi 0 Mayıs 5, 2013 gönderildi Raporla Share Mayıs 5, 2013 gönderildi (düzenlendi) yukarıda açıklamıştım, bu açıklama benim kişisel metodum yani uygulamalardan edindiğim bilgilerdi, biraz emek ve özen gösteren her insan dediğim gibi %100 olarak bu kitabın insan uydurması olmadığını anlayacaktır. O coğrafyada yaşanmış ve yaşanan olaylara vakıf olan bir insanın söyleyemeyeceği neyi söylüyor ki Kuran? Mayıs 5, 2013 tarihinde RedEyeJedi tarafından düzenlendi Link to post Sitelerde Paylaş
Kaan.Merser 0 Mayıs 5, 2013 gönderildi Raporla Share Mayıs 5, 2013 gönderildi ben arapça eğitim aldım, Kuran-ı Kerimi tecvidli okuyabilmek içinde extra eğitimler aldım. bu beni anlama ve idrak etme bakımından sizlere üstün kılmıyor sadece öğrenmek ve hakim olamasam da fikir sahibi olabilmek içindi. bundan dolayı benim şuan sıkıntılarım olsa da kendi kendime yetecek kadar idare eden bir donanımım var. bu fetva verip kişilere açıklama yapacak düzeyde değil sadece kendimi ifade edebilecek kadar diyelim. arapça öğrenmek ile Kuran-ı Kerimi öğrenmek çok ama çok farklı. sorduğun son soruda sanırım bu açıklamalarım cevap olur. şimdi bunları neden bu şekilde ifade ediyorum, lisanlara birazcık hakim olunca, Kuran-ı Kerimin bir insanın uyduracağı sözünün imkansız olduğunu kişinin kendi kendince ispatıdır. 1400 yıl önce böyle bir kitabın bir insanın kendi kendine yazabilmesine ihtimal olmadığının kanıtıdır. çünkü hiçbir insan farklı bir dille her türlü olayı her öğüdü her konuyu muazzam şekilde ifade edemezdi. baştan sona hakim olan bir insan kesinlikle bu kitabın insan sözleri olmadığını bilir. Tartışmada duygusal davranıyorsun. Senin pozisyonun böyle iddialarda bulunacak kadar güçlü bir pozisyon değil. Argümanlarını destekleyen hiçbir şey yok. Sıfır. Burada kendine tolerans gösterildiğinin de farkındasın. ve bunu da bilerek kullanıyorsun. İnsanlara gasp uyguluyorsun. Yukarıdaki ifadelerini destekleyici somut kanıtlar sun. Mesela insan yazamaz dedin. Ama iddia ettiğin kitabın dili insan dili, dilbilgisi kuralı insanların kuralı, yazma malzemeleri (deriler parşömenler mürekkepler) insan malzemeleri, içerik insan hayatına yönelik içerik, kavramlar insanların bildiği kavramlar. Burada insan dışı ne var ki böyle bir ifade kullanıyorsun? Sen açıkça yalan söylüyorsun. Bir şey bilmiyorsun. Birşeylere inanıyorsun. Birşeylere inanmanın değeri - sıfırdır. Birşeyleri bilmenin değeri - artıdır. Sıfır ile artı eşit olur mu? Elindeki sıfırla bizim artımızı gasp etme. Burada seninle tartışmamızın nedeni kafamda sorular canlanması değil. Senin beynini sürdüğün o din otobanında seni yönlendirmek içindir. Tarihte Ateist argümanların çürütüldüğü bir an ve durum yoktur. Tam tersi. Tüm Ateist düşünceler inanç argümanlarını yoketmiş veya değiştirmiştir. Tartışmalarda konumunu bilmen herşeyden önce önemli. Elinde somut ve bilgiye dair hiçbirşey yok senin. Yani sıfırdasın. Link to post Sitelerde Paylaş
sağduyu 0 Mayıs 6, 2013 gönderildi Raporla Share Mayıs 6, 2013 gönderildi Kuran-ı Kerimin lisanına değil anlattıklarına bakman gerekecek, arapça,farsça,yunanca olması neyi değiştirir, verilen mesajı arap edebiyatı bile açıklayacak kelimeler bulamazken arapların uydurduğunu söylemen komik kalıyor. Ne kadar saçmaladığının farkında mısın? Ne biçim bir mesajdır ki araplar bile açıklayamıyor? Hele bu saçmalığı savunduktan sonra bana komik demene ne demeli ki? Bu din bu kadar mı insanın beynini dumura uğratıyor? Link to post Sitelerde Paylaş
Bersann 0 Mayıs 6, 2013 gönderildi Raporla Share Mayıs 6, 2013 gönderildi O coğrafyada yaşanmış ve yaşanan olaylara vakıf olan bir insanın söyleyemeyeceği neyi söylüyor ki Kuran? sorun da burada zaten, o bahsi geçen coğrafyadaki insanlar Kuranın söylediklerinden sonra imana gelmişler. lisanların üstünde bir lisanla hitap eden ayetleri gördükleri için bunun bir insanın söyleyebilmesinin mümkün olmayacağını bildikleri için iman etmişler. buradan birkaç ayet paylaşıp mealini vererek bu böyle şu şöyle demek bir anlam ifade etmez, genel olarak Kurana hakim olmak lazım. parçaya bakarak bütün anlaşılamaz. samimice düşünüp samimice öğrenip samimice karar verirse bir insan benim şahsi fikrim %100 olarak hiçbir şüphe duymadan bu kitabın Allahın sözleri olduğuna kanaat getirecektir. Link to post Sitelerde Paylaş
Bersann 0 Mayıs 6, 2013 gönderildi Raporla Share Mayıs 6, 2013 gönderildi Ne kadar saçmaladığının farkında mısın? Ne biçim bir mesajdır ki araplar bile açıklayamıyor? Hele bu saçmalığı savunduktan sonra bana komik demene ne demeli ki? Bu din bu kadar mı insanın beynini dumura uğratıyor? araplar açıklayamıyor demiyorum açıklarken kelimeler yetersiz kalıyor lisanlar çaresiz. Link to post Sitelerde Paylaş
sağduyu 0 Mayıs 6, 2013 gönderildi Raporla Share Mayıs 6, 2013 gönderildi araplar açıklayamıyor demiyorum açıklarken kelimeler yetersiz kalıyor lisanlar çaresiz. Bu kadar zırvalığı açıklamak için tabii kelimeler yetersiz kalır. Link to post Sitelerde Paylaş
Bersann 0 Mayıs 6, 2013 gönderildi Raporla Share Mayıs 6, 2013 gönderildi Bu kadar zırvalığı açıklamak için tabii kelimeler yetersiz kalır. bu şekilde düşünüyorsan senin için olay bitmiştir demek, yolu sonlandırmış hükmünü vermişsin demektir. ne okuyacağın ayet nede okuyacağın meal senin gönlüne hitap edemez. sana dünya hayatında uzun ömür ve mutluluklar dilerim. Link to post Sitelerde Paylaş
Recommended Posts