Jump to content

Kuşları Koşması..


Recommended Posts

Bakara 260 ta bildiğiniz gibi tanrının ölüleri dirilttiğini İbrahim peygamberi nasıl ikna ettiği yazılır...gerçi verdiği örnek pek ilna edici olmasada dikkatimi çeken bi ayrıntıyı sizinle paylaşmadan geçmeyelim dedik...malumunuz üzere ayette 4 kuşun yakalanıp kesildikten sonra her parçası dağ başlarına bırakılıp çağrıldıklarında peygamberin yanına diri olarak gelişi anlatılıyor...lakin anlamadığım bu kuşlar dağ başındayken uzaktaki bir adama giderlerken neden''KOŞARAK'' gidiyorlar....yoksa bunlar tekrar dirilme esnasında imalat hatası olarak kanatları yok mu oldular...

Hiçbir kuşun dağbaşından uzaktaki bir yere koşarak gittiği görülmemiş te....uçarlar be..uçarlar yahu..

Link to post
Sitelerde Paylaş

koşmak (I) -ar

nsz 1. nsz Adım atışlarını artırarak ileri doğru hızla gitmek

"Ben kaçıyorum, abim de arkamdan koşuyor." - A. Ağaoğlu 2. Bir yere ivedilikle gitmek

"Pencerede dolaşan gölgelerden bir şeyler sezmeye çalışarak koşuyorum." - Y. Z. Ortaç 3. Bir işle çok ilgilenmek, koşuşturmak

"Yok, yok, dedi, akşamdan beri ben koştum, biraz da onlar yorulsunlar." - M. Ş. Esendal 4. Koşuya çıkmak

"Doru at bugün koşmayacak." 5. Kovalamak, üstüne düşmek, izlemek

"İki yıldır bu işin peşinden koşuyorum." koşmak (II) -ar

-e 1. -e Birlikte iş görmesi için bir şeyi başka birinin yanına katmak, arkadaş olarak vermek 2. Hayvanı çekeceği arabaya, sabana vb.ne bağlamak

"Atları arabaya koşmak." 3. Birini, bir işte görevlendirmek

"İşe koşmak."

http://www.tdk.gov.tr/index.php?option=com_gts&arama=gts&guid=TDK.GTS.54be552b3fea76.94855229

Her dilde olduğu gibi bir kelime birden fazla manaya gelebilir.say kelimesininde koşmak, çaba harcamak, hızla gitmek, uçmak gibi anlamları vardır...

Link to post
Sitelerde Paylaş
Her dilde olduğu gibi bir kelime birden fazla manaya gelebilir.say kelimesininde koşmak, çaba harcamak, hızla gitmek, uçmak gibi anlamları vardır...

bir kelimenin hangi anlamda olduğunu...o kelimenin gerçek mi yoksa mecaz mi olduğu..kelimenin içinde yer aldığı cümleyi okuduğun da rahatlıkla anlayabilirsiniz....buna göre ben size soruyorum...Burada ki ''Koşarak'' sözü hangi manada yazılmıştır...bildiğimiz koşu mu yoksa daha uhrevi bir manası mı var..

Link to post
Sitelerde Paylaş

bir kelimenin hangi anlamda olduğunu...o kelimenin gerçek mi yoksa mecaz mi olduğu..kelimenin içinde yer aldığı cümleyi okuduğun da rahatlıkla anlayabilirsiniz....buna göre ben size soruyorum...Burada ki ''Koşarak'' sözü hangi manada yazılmıştır...bildiğimiz koşu mu yoksa daha uhrevi bir manası mı var..

Bana göre doğru olduğu soylense yanlıştır denilmeye en uzak olan görüş koşmaktan maksatın hızlıca gitmek olduğudur.

Fakat Kuran ın dili arapça olduğuna göre koşmak kelimesi uzerinde tartışmanın bizi bir yere götüreceğini sanmıyorum .

Bu yuzden koşmak değilde say kelimesi uzerinde düşünmenin bilgi edinmek, bilgilendirmek ve uhrevi bir sonucu olduğu düşünülüyorsa iyi bir işte bulunmak için daha iyi olduğunu düşünüyorum.

say kelimesinin anlamlarıda verildiğine göre üstün zekalı bir arkadaşımız bu manalardan koşmayı hakiki manasında kullanarak bu kuşun deve kuşu olduğunu :huh:

yada zeki ve bilgili aynı zamanda da akıllı bir arkadaşımız bu kelimenin manalarından başka bir manayı seçerek daha yerinde bir görüş belirte bilir.

Tüm bunların ötesinde şaşırmamız ve birazda düşünmemiz gereken şey koşan kuşlar değil mutmain olmak isteyen bir peygamber ve kuşları kuş olarak koşmayıda koşmak olarak düşündüğümüzde daha önce uçan kuşların sonradan koşması bir peygamberi ne kadar mutmain edebileceğidir.

Link to post
Sitelerde Paylaş
  • Konuyu Görüntüleyenler   0 kullanıcı

    Sayfayı görüntüleyen kayıtlı kullanıcı bulunmuyor.

×
×
  • Yeni Oluştur...