Jump to content

Elif-Lam-Mim(Aleph-Lamed-Mem)


Recommended Posts

İbranicedeki SH(ş) Arapça'da S'ye dönüşür.

Mecburen dönüşür. çünkü ibrani alfabesinde "S" sesini karşılayacak başka kelime yok...

Mesela, arapça Himar (حمار), eşek demektir. Hamr (خمر), şarap demektir... Birincisi ha-mim-ra (حمر) kökünden, ikincisi hı-mim-ra (خمر) kökünden türetilir.

İbranicede ise, "H" sesini karşılayacak harf sayısı arapçadakinden az olduğu için her ikisi de aynı kökten türetilmektedir (חמר)

Örnekse;

Eşeğin çene kemiğiyle bin kişiyi öldürdüm (בלחי החמור הכיתי אלף איש)

Kral belşassar ...şarap içti (בלשאצר מלכא ...חמרא שתה)

Şimdi bu benzerlikten yola çıkarak, "Himar (حمار) aslında eşek değil, şaraptır çünkü ibranicede öyle geçiyor" demek nekadar anlamsız ise, "sekar (سقر)" kelimesine içki veya şarap manasını yüklemek de o kadar anlamsızdır...

Eğer ibranicede şarap veya içki anlamına gelen Shekar (שֵׁכָר) sözcüğünün arapça karşılığını arıyorsanız bakmanız gereken kelime sin-kef-ra kökünden gelen (سكر) sözcüğüdür.

Örnekse,

Nahl 67: تتخذون منه سكرا ورزقا حسنا (Onlardan güzel bir rızık ve içki elde edersiniz)

tarihinde Özden Kurt tarafından düzenlendi
Link to post
Sitelerde Paylaş
  • İleti 64
  • Created
  • Son yanıt

Top Posters In This Topic

Mecburen dönüşür. çünkü ibrani alfabesinde "S" sesini karşılayacak başka kelime yok...

Mesela, arapça Himar (حمار), eşek demektir. Hamr (خمر), şarap demektir... Birincisi ha-mim-ra (حمر) kökünden, ikincisi hı-mim-ra (خمر) kökünden türetilir.

İbranicede ise, "H" sesini karşılayacak harf sayısı arapçadakinden az olduğu için her ikisi de aynı kökten türetilmektedir (חמר)

Örnekse;

Eşeğin çene kemiğiyle bin kişiyi öldürdüm (בלחי החמור הכיתי אלף איש)

Kral belşassar ...şarap içti (בלשאצר מלכא ...חמרא שתה)

Şimdi bu benzerlikten yola çıkarak, "Himar (حمار) aslında eşek değil, şaraptır çünkü ibranicede öyle geçiyor" demek nekadar anlamsız ise, "sekar (سقر)" kelimesine içki veya şarap manasını yüklemek de o kadar anlamsızdır...

Eğer ibranicede şarap veya içki anlamına gelen Shekar (שֵׁכָר) sözcüğünün arapça karşılığını arıyorsanız bakmanız gereken kelime sin-kef-ra kökünden gelen (سكر) sözcüğüdür.

Örnekse,

Nahl 67: تتخذون منه سكرا ورزقا حسنا (Onlardan güzel bir rızık ve içki elde edersiniz)

Yanıldınız shekar şarap demek değil güçlü içki demektir. Bunu şarap olarak yorumlamak tevildir sadece.İbranice ve Arapça ortak dildir ve Levililer 10:9'da bu kelimenin geçmesi de bunun kanıtıdır. Biz Levililer kitabından birçok bilginin Kuran'da yer aldığını biliyoruz bu da o kitaptan alınmış üstelik 10-9 denmiş bir bilgidir.Daha ne istiyorsunuz?

tarihinde Tanah-Gospel Theologist tarafından düzenlendi
Link to post
Sitelerde Paylaş

ibranice Shekar (שֵׁכָר) = içki
Arapça Seker (سَكَرًا) = içki

Bunlar aynı kökten geliyorlar: Şin-Kaf-Reş (שכר) ve Sin-Kef-Ra (سكر)

Müddesir suresinde geçen "Sekar" sözcüğünün kökü ise Sin-kaf-ra (سقر)'dır. içki anlamına gelen o iki sözcükten farklı bir fiilden türemektedir yani.
İbranice Kaf olarak okunan כ harfinin arapça karşılığı Kef olarak okunan ك harfidir..

Yani, Shekar (שֵׁכָר)'ın arapça muadili SEKAR (سقر) değil; Bunlar aynı kökten gelmiyorlar. Arapça SEKAR sözcüğünün karşılığı olabilecek ibranice kelimeyi (שקר) kökünde aramalısınız...

tarihinde Özden Kurt tarafından düzenlendi
Link to post
Sitelerde Paylaş

ibranice Shekar (שֵׁכָר) = içki

Arapça Seker (سَكَرًا) = içki

Bunlar aynı kökten geliyorlar: Şin-Kaf-Reş (שכר) ve Sin-Kef-Ra (سكر)

Müddesir suresinde geçen "Sekar" sözcüğünün kökü ise Sin-kaf-ra (سقر)'dır. içki anlamına gelen o iki sözcükten farklı bir fiilden türemektedir yani.

İbranice Kaf olarak okunan כ harfinin arapça karşılığı Kef olarak okunan ك harfidir..

Yani, Shekar (שֵׁכָר)'ın arapça muadili SEKAR (سقر) değil; Bunlar aynı kökten gelmiyorlar. Arapça SEKAR sözcüğünün karşılığı olabilecek ibranice kelimeyi (שקר) kökünde aramalısınız...

Kuran yazarları birçok kelimeyi alırken harf değişikliği ve hatası yapmıştır. Ayrıca aldığı çok şey Targum yani Aramice Tanah tefsiridir. Yani bu tür kopuşların(varsa bile) yaşanması normal,Edip Bey'in bunu (Sekar'ı) Kuran olarak almasından daha tutarlıdır söylemim amacım da bir şeyi kanıtlamaktan ziyade bu söylemden daha tutarlı olduğunu göstermektir.Ayrıca dediğiniz kelimeyi de aradım ve bakın ne çıktı.Daha beter sizin anlayacağınız:

Noun

  1. lie, falsehood

Verb

  1. (he/it) lied, told a falsehood
tarihinde Tanah-Gospel Theologist tarafından düzenlendi
Link to post
Sitelerde Paylaş

Fahreddin Razi bunun kök itibariyle yakmak anlamına geldiğini örnekse "سَقَرَتْهُ الشَّمْسُ / Güneş onu yaktı" denildiğini söylüyor müferedatında.

Ki ayetin kontekstine bakıp meselenin cehennem ile ilgili olduğunu da göz önüne alırsak bu mana oldukca tutarlı...

"Yalan" manası surenin bağlamına daha uygunsa gayet tabii o da olabilir. Ama öncelikle bu sözcük ibraniceden arapçaya bu manada geçmiş ve kullanılmış mı bakmak lazım... Çünkü aynı kökten türediği halde çok başka manalara gelen sözcüklerin sayısı oldukça fazla. Örnekse, arapça Hımar örtü demektir ama bu sözcüğün ibranicedeki muadil kökünde asla örtmek örtünmek gibi bir mana yoktur. Tam aksine aynı sözcük bu dilde çamur ve balçık anlamına gelir...

Şimdi sırf aynı kökten türemişler diye, nur suresinde "kadınların yakalarına başörütüsü değil de çamur ve balçık vurmaları emredilmiştir" gibi bir iddiada bulunmak her halde çok abzürt olurdu... Aynı mantık müddesirdeki sekar için de geçerli...

Link to post
Sitelerde Paylaş

Fahreddin Razi bunun kök itibariyle yakmak anlamına geldiğini örnekse "سَقَرَتْهُ الشَّمْسُ / Güneş onu yaktı" denildiğini söylüyor müferedatında.

Ki ayetin kontekstine bakıp meselenin cehennem ile ilgili olduğunu da göz önüne alırsak bu mana oldukca tutarlı...

"Yalan" manası surenin bağlamına daha uygunsa gayet tabii o da olabilir. Ama öncelikle bu sözcük ibraniceden arapçaya bu manada geçmiş ve kullanılmış mı bakmak lazım... Çünkü aynı kökten türediği halde çok başka manalara gelen sözcüklerin sayısı oldukça fazla. Örnekse, arapça Hımar örtü demektir ama bu sözcüğün ibranicedeki muadil kökünde asla örtmek örtünmek gibi bir mana yoktur. Tam aksine aynı sözcük bu dilde çamur ve balçık anlamına gelir...

Şimdi sırf aynı kökten türemişler diye, nur suresinde "kadınların yakalarına başörütüsü değil de çamur ve balçık vurmaları emredilmiştir" gibi bir iddiada bulunmak her halde çok abzürt olurdu... Aynı mantık müddesirdeki sekar için de geçerli...

Ordaki kelime yani Sekar'ın(tek başına) bir anlamı yok yalnız yaabncı olduğu açık. Sadece hangi dilden geldiğini çözmek lazım.

tarihinde Tanah-Gospel Theologist tarafından düzenlendi
Link to post
Sitelerde Paylaş

"Yemin sahipleri cennetin içinde sordular mücrimlere sizi sekarın içine sokan nedir: أصحاب اليمين في جنات يتساءلون عَنِ الْمُجْرِمِينَ مَا سَلَكَكُمْ فِي سَقَرَ"

Kesin olan bir şey var ki Sekar, Cehenneme verilen bir isimdir. imdi cehennemi betimlediğinde şüphe dahi olmayan bu isim hangi manadan türetilmiş olabilir ?

Yalancılık ?

İçki ?

Yakıcı sıcak (ateş) ?

Sizi bilemem ama, bana sorarsanız kelimenin ibraniceden türetilen manaları surenin kontekstine hiç uymuyor.. yani arapçadaki sıcaklık veya yakıcılık manası cehennemi betimlemek adına çok daha isabetli gibi...

Cennettekilerin cehennemdekilere sorduğu soruya bakın. Yalan veya içki bu kontekste hiç uygun mu ?

"Sizi ateşin / içkinin / yalanın içine sokan nedir: مَا سَلَكَكُمْ فِي سَقَرَ"

tarihinde Özden Kurt tarafından düzenlendi
Link to post
Sitelerde Paylaş

"Yemin sahipleri cennetin içinde sordular mücrimlere sizi sekarın içine sokan nedir: أصحاب اليمين في جنات يتساءلون عَنِ الْمُجْرِمِينَ مَا سَلَكَكُمْ فِي سَقَرَ"

Kesin olan bir şey var ki Sekar, Cehenneme verilen bir isimdir. imdi cehennemi betimlediğinde şüphe dahi olmayan bu isim hangi manadan türetilmiş olabilir ?

Yalancılık ?

İçki ?

Yakıcı sıcak (ateş) ?

Sizi bilemem ama, bana sorarsanız kelimenin ibraniceden türetilen manaları surenin kontekstine hiç uymuyor.. yani arapçadaki sıcaklık veya yakıcılık manası cehennemi betimlemek adına çok daha isabetli gibi...

"Sizi ateşin içine sokan nedir: مَا سَلَكَكُمْ فِي سَقَرَ"

Levililer 10:9'u oku.

Kahinlerin kutsal yere içkiyle(sekarla) girmesi yasak.

"Yemin sahipleri cennetin içinde sordular mücrimlere sizi sekarın içine sokan nedir: أصحاب اليمين في جنات يتساءلون عَنِ الْمُجْرِمِينَ مَا سَلَكَكُمْ فِي سَقَرَ"

Kesin olan bir şey var ki Sekar, Cehenneme verilen bir isimdir. imdi cehennemi betimlediğinde şüphe dahi olmayan bu isim hangi manadan türetilmiş olabilir ?

Yalancılık ?

İçki ?

Yakıcı sıcak (ateş) ?

Sizi bilemem ama, bana sorarsanız kelimenin ibraniceden türetilen manaları surenin kontekstine hiç uymuyor.. yani arapçadaki sıcaklık veya yakıcılık manası cehennemi betimlemek adına çok daha isabetli gibi...

Cennettekilerin cehennemdekilere sorduğu soruya bakın. Yalan veya içki bu kontekste hiç uygun mu ?

"Sizi ateşin / içkinin / yalanın içine sokan nedir: مَا سَلَكَكُمْ فِي سَقَرَ"

İçki diyelim.

Diğer dünyada içenleri yakıp kavuran bir içki olmadığını nerden biliyorsunuz Kuran bunlarla dolu değil mi?

tarihinde Tanah-Gospel Theologist tarafından düzenlendi
Link to post
Sitelerde Paylaş

Diğer dünyada içenleri yakıp kavuran bir içki olmadığını nerden biliyorsunuz Kuran bunlarla dolu değil mi?

Daha öncede söyledim; bunların hepsi tevildir yorumdur sizin fikrinizdir... ama bana sorarsanız içki değil, ateştir cehennemi betimleyen asıl unsur... Yani sözcüğün arapçadaki manası kontekste son derece uygun olduğu için, kelimeye yabancı bir menşe aramak gereksiz diye düşünüyorum.

tarihinde Özden Kurt tarafından düzenlendi
Link to post
Sitelerde Paylaş

Daha öncede söyledim; bunların hepsi tevildir yorumdur sizin fikrinizdir... ama bana sorarsanız içki değil, ateştir cehennemi betimleyen asıl unsur... Yani sözcüğün arapçadaki manası kontekste son derece uygun olduğu için, kelimeye yabancı bir menşe aramak gereksiz diye düşünüyorum.

Bence yine de şüpheli aslında ama diyelim ki öyle aslında amacımı gayet anladınız Edip Yüksel'in Sekar başka bir şeydir yorumundan daha makul olduğunu anlatmaya çalışıyorum.

tarihinde Tanah-Gospel Theologist tarafından düzenlendi
Link to post
Sitelerde Paylaş

Bu iddiaların 19'cular tarafından çürütülmesini istiyorum aksi takdirde Edip Bey'in teorisinden daha makul olduğunu kabul etmiş olursunuz.

Niye çürütülmesini istiyorsun ki. Ne anlamı var.

Anlamadığın nokta 19 sistemi Kuran'daki matematiksel bir düzen. 19'un 74. sure ile olan ilişkisi çok çok sonraları fark edilmiş bir şey.

Üzerinde 19 var ayetinden yola çıkılarak bulunan bir şey değil 19 sistemi.

Eleştiri yapmak istiyorsanız sayımların hatalı oldugunu göstermek zorundasınız.

Fakat şöyle bir durum var besmelenin içinde barındırdığı 19 sistemi dünyanın yuvarlak olması kadar net ve gerçek.

Yani eleştiri getireceksen de dünyanın düzlüğünü savunacak kadar saçmalaman gerekecek ki çoğu kişi bunu yapmakta.

tarihinde ANTİATEİST tarafından düzenlendi
Link to post
Sitelerde Paylaş

Niye çürütülmesini istiyorsun ki. Ne anlamı var.

Anlamadığın nokta 19 sistemi Kuran'daki matematiksel bir düzen. 19'un 74. sure ile olan ilişkisi çok çok sonraları fark edilmiş bir şey.

Üzerinde 19 var ayetinden yola çıkılarak bulunan bir şey değil 19 sistemi.

Eleştiri yapmak istiyorsanız sayımların hatalı oldugunu göstermek zorundasınız.

Fakat şöyle bir durum var besmelenin içinde barındırdığı 19 sistemi dünyanın yuvarlak olması kadar net ve gerçek.

Yani eleştiri getireceksen de dünyanın düzlüğünü savunacak kadar saçmalaman gerekecek ki çoğu kişi bunu yapmakta.

He he. Besmele'nin 19 harf olup olmadığını bile tartışmış alimleriniz bana burda masal anlatıyor herif. Ben,sen bu olaylara başlarken Yahudi-Hristiyan-İslam teolojilerini karşılaştıran analizler yapıyordum koçum hadi git başkasına yap bu edebiyatları. 19'cum benim.

tarihinde Tanah-Gospel Theologist tarafından düzenlendi
Link to post
Sitelerde Paylaş

Evrimde zamanında tartışılmış. O halde evrime inanmaman gerek.

Tartışılmış derken zamanında tartışılmış ve kesin değil manasında kullandım bana burda maval anlatma İslam'da neler neler tartışıldı ve içlerinden sizinkinin daha makul olduğunu benle değil sizden daha mantıklı argümanlarla gelen tonla insanla tartışacaksınız.Kitabının masallarla dolu olduğunu gösterdim kanıtladım kaynak verdim kelimesi kelimesine inceledim hala bana Matematik mucizesi var diye ağlıyorsun.

Link to post
Sitelerde Paylaş

Şu ön yargılarınızı bir kenara koyun bence.

Ben deist / ateist olduğum zamanlarda da 19'u savundum.

Yarın tekrar ateist olsam 19 yine var diyeceğim.

Var olan bir şeyi sırf kitaba inanmıyorum diye reddetmek dogmalarını terk edemeyen insanların davranışları.

Kuran'ın insan ürünü olduğunu kanıtlaman 19'un sadece insan ürünü olduğunu kanıtlar. 19'un olmadığını değil.

Link to post
Sitelerde Paylaş

Şu ön yargılarınızı bir kenara koyun bence.

Ben deist / ateist olduğum zamanlarda da 19'u savundum.

Yarın tekrar ateist olsam 19 yine var diyeceğim.

Var olan bir şeyi sırf kitaba inanmıyorum diye reddetmek dogmalarını terk edemeyen insanların davranışları.

Kuran'ın insan ürünü olduğunu kanıtlaman 19'un sadece insan ürünü olduğunu kanıtlar. 19'un olmadığını değil.

19 m19 yok Edip Abi'nin dinsizdeistin yazdığı yazıya verdiği cevabı gördün mü? Apışıp kaldı,kaliteli eleştiri demek zorunda kaldı Edip Abi'n, biraz dürüst olun be üfürükçü herifler.Olmayan mucizelerle Kuran'ı savunacam diye uğraşmaktan ortada olan masalı göremiyorsunuz. Bu foruma her geldiğimde konu 19'la ilgili olsun veya olmasın Edip Abi'nin aforizmalarını tekrarlamaktan başka bir şey bildiğin yok.

Benim de çok ateist arkadaşım var bazıları budist oldu bazıları Kabalacı bazıları Hristiyan(Katolik) neyseki hiçbiri senin gibi saçma sapan bir numerolojik üfürüğe inanmadı. İslam tarihine bakıyorsunuz Bahailik diye bir oluşum dışında 19 mondokuz yok Bahiler bile bu tür bir ebced numerolojiye girmemiş bu herifler 1974 diye üfürdükleri bir yılda 19'u bulduk devrim olacak ule diye ortaya çıkıyor.

19 yok ama eğer olsaydı -diyelim ki olsaydı- yine de Kuran'ın metninin içindeki tutarsızlıklar,şiddet hala şiddetti hala tutarsızlıktı hala masaldı . Yani boşuna üfürüyorsun burda git kendi sitende ya da Edip Abi'nin Youtube kanalının altında yaz bu masalları.

tarihinde Tanah-Gospel Theologist tarafından düzenlendi
Link to post
Sitelerde Paylaş

Benim yazdıklarımı okumuyorsun bu net.

Neyse, kolay gelsin.

Kolay zaten Kuran'ın tüm öykülerinin kaynağını göstermek benim için biraz uğraştırıyor ama insanlara faydalı olacağından yapıyorum. Bu kadar çeviri, araştırma sırf siz faydalanın bir şeyleri görün diye ama hala numerolojiyle kafayı yemiş bir şekilde ortalıkta ''hayatın anlamını bulmuş gibi'' nara atıyorsun ya emeklere yazık,Nolan'ın,benim,hacı'nın bu kadar uğraşıp sırf insanların gözünü açmak isteyen bunca insanın emeğine ''ama 19 var'' üfürüğüyle ediyorsunuz ya -ki yok- sığ,bağnaz ve dogmatik olduğunuzu kanıtlıyorsunuz.

Kuran'da 19,7,13,17,29 gibi asal sayılar olsa ne olur olmasa ne olur - ki yok- içindekiler belli alınan yer belli hatalar yanlışlar belli. Gelin dönün şu saçmalıktan sonra bilim konuşalım,tüm öykülerin kaynağına inelim,hatta üzerinde 19 vardır dediğiniz ayetin neden 19 olduğunu öğrenelim ama önce bırakın şunları gelin bu öykülerin kaynağını bulup sorgulayalım.

tarihinde Tanah-Gospel Theologist tarafından düzenlendi
Link to post
Sitelerde Paylaş
  • Konuyu Görüntüleyenler   0 kullanıcı

    Sayfayı görüntüleyen kayıtlı kullanıcı bulunmuyor.


Kitap

Yazar Ateistforum'un kurucularındandır. Kitabı edinme seçenekleri için: Kitabı edinme seçenekleri

Ateizmi Anlamak
Aydın Türk
Propaganda Yayınları; / Araştırma
ISBN: 978-0-9879366-7-7


×
×
  • Yeni Oluştur...