Jump to content

Kuran'ın Çelişkilerine Örnekler 2


Recommended Posts

Açıklanması gereken zayıf da olsa bir konu daha olabilir: "Harfi tarif" dediğim "el" eki hakkında.

 

Bu, ilmühaberli nüfus kütüğü kaydı ile birlikte, yedi cetti sülalesi kayıt altına alınmış bir kişi demek elbette değil. Belli başlı bazı özelliklere sahip olması da "el" takısı almasına yeterli olur. Yani "el insan" dediğin zaman, şöyle az buçuk da olsa insanlıktan haberi olan bir insan anlaşılır. Bundan anlaşılmaması gereken tek şey, yeryüzünden bulunan bütün insanlar içinde herhangi bir tanesidir. Böyle bir anlama el takısı koymak hatalı olur. Arapça bu anlama el takısı koymaz. İngilizce bunun da ayrımını yapıp "a" takısını kullanır. "A chair" dediğin zaman, hiç bir en küçük özellik söz konusu olmaksızın sandalyeler içinden herhangi bir sandalye olabilir. Ama "the chair" dendiyse bahsedilen sandalyenin çok küçük de olsa bir özelliği mutlaka olmalıdır.

 

"The imam" örneği gibi, bütün mevcut imamlar içinde tek bir imamı kasteden anlamda kullanımı en üst düzeydir.

Link to post
Sitelerde Paylaş
  • İleti 1,1k
  • Created
  • Son yanıt

Top Posters In This Topic

Top Posters In This Topic

Posted Images

1 hour ago, teflon said:

E aniden ilk cümleyle ikincisinin ilintili ve bir bütün olduğunu kabul etmiş mi oluyorsunuz bu durumda?

 

Aman onaylamadigimiz bir görüsü tuzaga düsüp kabul etmek zorunda kalmisiz gibi bi duyguya kapilmayalim. Sizin kabul etmek zorunda kaldiginiz bir sey de yok benim kabul etmek zorunda kaldigim bisey de.

 

Bir ayeti dogru anlamaya çalisiyoruz. Ve benim gördügüm o ki siz iyi niyetle arastiran, objektif olabilen erdemli birisiniz. Ben de öyle olmaya çalisiyorum. Önemli olan bu. Ve ateist ya da müslüman olmamiz buna engel degil. 

 

Ilk cümle ile ikinci cümle arasindaki ilintiye gelince, daha önce de açiklamaya çalistigim üzere her iki cümlenin de konusu "kisas"tir. Iki cümle arasinda böyle bir ilinti var.  Ama ilk cümlede konu yalnizca "katlâ-öldürülenler"e indirgenip SINIRLANMIS oldugu halde ikinci cümlede konunun kapsami SINIRLANMAMIS. Örnegin hirsizlik, cinsel taciz, iftira... her suçu kapsiyor ikinci cümle.   

 

Birinci cümle: Öldürülenler konusunda suça esit ceza ilkesi size farz kilindi. Bitti.

 

Ikinci cümle: Öldürülenler konusunda suça esit ceza ilkesi size farz kilindi. Bitmedi.

.................: Hirsizlik konusunda suça esit ceza ilkesi size farz kilindi. Bitmedi.

.................: Cinsel taciz konusunda suça esit ceza ilkesi size farz kilindi. Bitmedi.

 

Dolayisiyla ikinci cümle konunun kapsami baglaminda birinciden bagimsizdir.

 

Önemli bisey bu. Çünkü şunu göz önünde bulundurmamizi sagliyor: KISAS denen SUÇA ESiT CEZA iLKESi islamda genel bir ilkedir, yalnizca öldürülenleri degil bütün suçlari kapsar. 

 

Buradaki müzakerede siz ve ben ikinci cümlenin konusunu "öldürülenler"le sinirladik çünkü "Öldürülen kisi hangi hür kisidir?" sorusunun cevabi önemliydi. Cevabi da bulduk: Öldürülen kisi cümleye katilmamisti ama siz ek bilgi olarak kattiniz ve ben olur dedim çünkü o ek bilgi cümlenin ASIL anlamini bozmuyor.

Link to post
Sitelerde Paylaş

Bakara/178. Ey iman edenler! Öldürülenler hakkında size kısas farz kılındı. Hüre karşı hür, köleye karşı köle, kadına karşı kadın kısas edilir. Ancak öldüren kimse, kardeşi (öldürülenin vârisi, velisi) tarafından affedilirse, aklın ve dinin gereklerine uygun yol izlemek ve güzellikle diyet ödemek gerekir. Bu, Rabbinizden bir hafifletme ve rahmettir. Bundan sonra tecavüzde bulunana elem dolu bir azap vardır.

 

Bu ayet İslam dininin ne kadar ezil, aşağılık, ilkel bir anlayış olduğunu gösteriyor.

 

1. Ayette kölelği onaylama var.

2. Ayette cinsiyet ayrımcılığı var.

3. Ayette kan davasına teşvik var.

4. Ayette adaletsizliğe teşvik var.

Link to post
Sitelerde Paylaş

 

8 hours ago, poiuz said:

Kul mu, köle mi?

Sizden bekâr olanları, kölelerinizden ve cariyelerinizden durumu uygun olanları evlendirin.

 

Cevap: köle.

 

ibâd: köleler

imâ: cariyeler

 

Arapça metindeki hangi kelime

çevirideki hangi kelimenin karsiligidir 

görülsün diye şöyle yazayim.

 

Nûr 32:

 

Evlendirin bekar olanlarinizi ve hak eden kölelerinizle cariyelerinizi, eger yoksulsalar onlari Allah varlikli kilacaktir. 

Ve enkihûl eyâmé minkum ve es salihîne min ibâdikum ve imâikum, in yekûnû fukarâe yugnihimullâhu min fadlihî.

 

Arapça metinde yugnihimullâh-onlari Allah varlikli kilar deniyor

yani salihîn-iyi insanlar iseler eger, evlendirilmeyi hak ediyorlar demektir, 

fukarâe -yoksul olmalarini bahane etmeyin, evlendirin. 

 

Bunlarin 47:4'ün vahyiyle kölelik bir çirpida kaldirilmadan önce edinilen köle ve cariyeler oldugu anlasiliyor. Onlari evlendirip özgür birakacaksiniz. Eskiden kalma köle ve cariyler böylece tasfiye olacak. Nûr 32 bir TASFiYE AYETi.

Link to post
Sitelerde Paylaş
10 minutes ago, Hasan Akçay said:

Bunlarin 47:4'ün vahyiyle kölelik bir çirpida kaldirilmadan önce edinilen köle ve cariyeler oldugu anlasiliyor. Onlari evlendirip özgür birakacaksiniz. Eskiden kalma köle ve cariyler böylece tasfiye olacak. Nûr 32 bir TASFiYE AYETi.

 

Bu sahtekar yalancının 47:4'le köleliği bir çırpıda  kaldırılmadan dediğine bakan 47:4'de "kölelik yasaklanmıştır" dendiğini sanabilir.

 

Nur/32. Sizden bekâr olanları, kölelerinizden ve cariyelerinizden durumu uygun olanları evlendirin. Eğer bunlar yoksul iseler, Allah onları lütfuyla zenginleştirir. Allah, lütfu geniş olandır, hakkıyla bilendir.

 

Şu ayetin neresinde köleleri ve cariyeleri evlendirip özgür bırakın yazıyor? Bir insan nasıl bu kadar yüzsüz ve yalancı olabilir hayret! Herif sürekli olarak benim putum salaktır, gerizekalıdır, ne demek istediğini açıkça anlatamayacak kadar aptaldır diyerek putu aşağılayıp duruyor.

 

Bir sonraki ayete bakalım:

 

Nur/33. Evlenmeye güçleri yetmeyenler de, Allah kendilerini lütfuyla zengin edinceye kadar iffetlerini korusunlar. Sahip olduğunuz kölelerden “mükâtebe” yapmak isteyenlere gelince, eğer onlarda bir hayır görürseniz onlarla mükâtebe yapın. Allah’ın size verdiği maldan onlara verin. Dünya hayatının geçici menfaatlerini elde etmek için iffetli olmak isteyen cariyelerinizi fuhşa zorlamayın. Kim onları buna zorlarsa bilinmelidir ki hiç şüphesiz onların zorlanmasından sonra Allah (onları) çok bağışlayıcıdır, çok merhametlidir.

 

Demek ki neymiş, köle özgürlüğünü para verip satın almak zorundaymış, o bile sahibinin insafına bırakılmış.

 

Soru: Ey put, iffetli olmak istemeyen cariyelerimizi fuhşa zorlayalım mı?

Cevap: ....

 

Put da cevap mevap yok.

Link to post
Sitelerde Paylaş
10 hours ago, poiuz said:

Birisini öldürenin kafasını kesin/boynunu vurun!

 

Bak isteyince nasıl oluyormuş.

Kimden çaldığı, kimi öldürdüğü hiç önemli değilmiş!

Hür, köle, kadın işine girmek hiç gerek değilmiş.

 

Birisini öldürenin kafasını kesin/boynunu vurun! Nerde söyleniyor bu?

 

Birisini: cinayete kurban gideni.

öldüreni: kâtili

 

Cinayete kurban giden belli, kâtil belli...  Bu baskadir,

"El hürrü bil HÜRri- o hür ile O HÜR" baska.

 

O hür eger öldürülen kisi ise ve ona karsilik baska bi HÜR idam edilirse adalet katledilir. Çünkü kâtil kimdir belli degil. Peki, kâtil ya ceza ehliyeti olmayan bi deli ise? Faili meçhul bi cinayet... Kimi idam ediyorsunuz? Iyi düsünün.

 

Ayet ancak o hürün kâtil oldugu görülürse dogru okunmus olur. Suça uygun ceza (kisas) "idam edilmesi gereken hür, kâtil hür"dür denirse islevini yerine getirir.

 

o hür: kâtil hür

O HÜR: idam edilmesi gereken hür

 

Ikisi de AYNI kisi. 

 

Sevgili teflon buna bi de "hür biri öldürüldügünde" ekledi. Olabilir. Çünkü cümlenin ASIL anlamini bozmuyor o ek bilgi. (Hür biri öldürüldügünde) "kâtil hür ile (ayni olup idan edilmesi gereken kisi) kâtil hür"dür.

 

Kâtil hürün yerine

baska bir hürü idam etmeyin,

kölesini idam etmeyin,

karisini idam etmeyin,

"fedai"sini idam etmeyin...

 

Mahkum TAKAS makas edilmez. 2:178'de takas diye bisey yok, kisas var. Ve KISAS "suça esit ceza"dir, örnegin cana can. Mahkuma baska biri degil, mahkum takas edilir degil. Cana can. CAN almis olanin CANI.

tarihinde Hasan Akçay tarafından düzenlendi
Link to post
Sitelerde Paylaş
16 saat önce, Dindarr yazdı:

 

Sayın Şükran yenge

ben sizi çok ciddiye ve kaale alıyorum, bu yaptığınız söyledikleriniz kabul edilemez.ama. lütfen. Şükran abi :Dasasaasa

 

 

Sükran yenge, sükran abi koyverdin yine kendini. Dinsiz dindarrr senin deli oldugunu herkez coktan cözdü zaten orani, burani yirtmana, sacmalamaninda ötesine gitmene ne gerek var. Senin profilini anlatan en güzel lakaplarida taktim sana, daha ne istiyorsun. Ateist sitelerinin delisi oldugunu tescilledik baska ne dememi istiyorsun söyle onuda söyleyim, senin gibi tirlatmis deliyimi kiracagim.

 

Hasan efendiii, defalarca daha yazmam deyip tabiri caizse, yazdigi yazinin mürekkebi kurumadan yine yaziyor. Sadece kuran deyip, kuranda olmayan kisilerin isimlerini, islamin gecmis aktarimlarini kullaniyor. Isine gelen hadisleri öne sürerek kacak gülesiyor. Insan biraz tutarli olur, dürüs olur. Lama gibi paso tükürüp, yalamalar gibi tükürdügünü yalamaz. Bukadar iticilik fazla yani. Nede güzel müslüman profili ciziyorsunuz, hayretler icinde izliyorum.

 

Utanmazin biridi cikip, aaa agir konusuyorsunuz ama deyip,  bilmem nerene su kaciririm diyor. Nasil bir karsilik bekliyorlarsa bu sahteciliklerine, anlayan varsa beri gelsin.

 

Yahu neymis bu kuran, nasil bir kitapmis bir ayetin icinden cikmak icin ne yalan kaldi ne dolan. Pireyi deve yapti müslümler. Dansöz gibi kivirdilar. Kimi asena oldu, kimi didem. 38 sayfa oldu halen sinekten yag cikarma derdindeler. Cok carpici bir gercek var ortalikta. Kurana göre son peygamberin tek ve en büyük mucizesi olan kuranmis?!!! Anlasilan en büyük mucizenin icerigi kimsenin okudugunu anlayamamasiymis. Yada herkez isine geldigi gibi anlamasiymis. Senelerdir kadinlarin ay hali, kisas ayetleri, miras ayetleri vs. arapca okundugunda gözlerimiz bosuna yasarmis. Farkinda olmadan derinlere dalip baska alemlere gitmisiz. Oysa kurani anlamamakmis mucizenin alasi. Saka bir yana, bencede yer yüzüne gelmis, gecmis en büyük mucize bu kuran. Cünki ANLASILAMIYOR...

Link to post
Sitelerde Paylaş
17 saat önce, democrossian yazdı:

Yok o değil de korkudan hiç bir Müslüm beklediğim soruyu sormuyor! :D

 

Bir gözünü karartıp "köle efendisini öldürürse, kadın kocasını öldürse de kısas yapılmayacak mı?" diye soramıyorlar gariplerim. Hadi lan sorduk farzet neymiş? diyen çıksa gözüm arkada kalmazdı ülen! :lol: İşleri güçleri çamura yatmak çamurda yuvarlanmak. Müslüm kalitesi aşırı düştü arkadaş, yok, olmaz böyle! Biri tırlatır, biri balataları yakar, biri mormonlaşır, biri hayal aleminde yaşar... Bu ne ya?

 

Madem öyle ben sorayim :) merak edenler icin cevaplansin.

 

Bir köle veya bir kadin kocasini, efendisini öldürürse nasil kisas uygulanacak???

Link to post
Sitelerde Paylaş

Korkarim AKIL yerine inat devreye girmeye basladi.

 

Inat bu ya, Arapça da Arapça. Arapça bilmedigimize göre ayeti okuyamazmisiz. Güzel kardesim, madem sen Arapçayi o kadar iyi biliyorsun ki "El hurru bil hurri"den o anlam çikmaz hükmünü verebiliyorsun SEN tercüme et ayeti. Bak, Ümit Şimşek'in çevirisinde senin çikmaz dedigin anlam var. Ümit Şimşek Arapça biliyor ki Kuran tercüme etmis:

 

Ümit Şimşek: 

 

Ey iman edenler! Cinayetlerde size kisas farz kilinndi. Hür olan, öldürdügü hür kimse yerine; köle olan, öldürdügü köle yerine; kadin olan, öldürdügü kadin yerine KISAS olunur ("suça esit ceza"ya çarpilir, H A)...

tarihinde Hasan Akçay tarafından düzenlendi
Link to post
Sitelerde Paylaş

Sevgili malta erigi,

gereksiz yere 

size sert tepki verdim. Lütfen beni bagislayin. 

 

*

 

Ümit Şimşek

"Hür olan, öldürdügü hür kimse YERiNE kisas olunur (esit cezaya çarpilir) demis,

"öldürdüyü kimseye KARSILIK" dese daha net olmaz miydi?

 

El HURru bil hurri

O hürle O HÜR

Hür olan, KENDiSi(nin öldürdügü hür kimseye karsilik) cezalanir

 

Bu çeviride 

hür: kâtil hür

O HÜR: kâtil hürün KENDiSİ

ek: (öldürülen hüre karsilik)

 

hür = O HÜR = ayni kisi

 

*

 

Tefsirlere gelince, benim ulastigim tefsirlerde 2:178'in bu anlama geldigi açik ve net olarak dile getiriliyor ve ayette suç ve cezanin sahsîligine vurgu yapildigi açiklaniyor. Örnegin lütfen bkz: Elmalili, Muhammed Esed, Süleyman Ates.

tarihinde Hasan Akçay tarafından düzenlendi
Link to post
Sitelerde Paylaş
3 saat önce, cevizkabugu yazdı:

Madem öyle ben sorayim :) merak edenler icin cevaplansin.

 

Bir köle veya bir kadin kocasini, efendisini öldürürse nasil kisas uygulanacak???

 

:lol: Çok komik değil mi, bir tane Müslüm çıkıp da "heee neymiş de bakalım ne yumurtlayacaksın hadi sordum" diyemedi! La ne korkuyor bunlar, biz hiç Müslüm yedik mi burda yahu? Yemedik! :D

 

Neyse yanıta gelelim. Sınıflar arası kısas yapılamayacağı için kısas olmaz. Eee koskoca !!! hür adamı öldüren kadın veya köle cezasız mı kalacak? Kalmayacak. Herhangi hür bir adam, öldürülenin kardeşi filan neyse, katil köle veya kadını öldürür. Kısas olarak değil, canı öldürmek istediği için. Çünkü hür bir adam köle veya kadın öldürünce zaten kısas edilmez, durduk yerde de öldürse yine kısas edilmeyecekti. O açıdan sorun yok.

Link to post
Sitelerde Paylaş

Bu Hasan ateist oldu galiba! :lol: Habire bizim tezimizi savunmaya başladı! :D Ümit Şimşek çevirisi filan getiriyor, eee Ümit Şimşek de bizim dediğimizin aynısını diyor! Hüre karşı hür kısas edilir diyor, yani hüre karşı köle kadın kısas edilmez demek oluyor! :D

 

Tebrikler hasan efendi! :D Doğruyu buldun sonunda. Taptığının uyduruk bir put olduğunu sonunda anlayabildiğine sevindim! :lol:

Link to post
Sitelerde Paylaş

Kronolojik Müslüm çırpınışları:

 

1. Birinci cümle ile ikinci cümle bağlantısız. :D

 

2. Aslında bağlantılı ama... İkinci cümlede kısastan bahsetmiyor. :D

 

3. Aslında bahsediyor da... Öylesine bahsediyor. Yeri geldi diye! :D

 

4. Harfi tarif gelince şey olur... Eeee... Ne olur? Yani işte öyle olmaz! :D

 

5. Hüre hür demem tam bağımsızlık olmayınca demek istiyor! :D

 

6. Kadınsa kadın, aşksa aşk, paraysa para, hayatta hiç eksiğim yok diyor! :D

 

Lan gülmekten yarılacam yahu! Müslümlerin bu kadar kepaze oldukları az görülür. Hayır çok direttiler, her zaman bu kadar inat etmezlerdi! :lol:

 

Ben şu mevzu enine boyuna bir tartışılsa da şu cahil vahşi dogmasının ipliği pazara çıksa derken bu kadar enini boyunu ummamıştım haaa! :lol:

Link to post
Sitelerde Paylaş

Ayetin gerçek çevirisi "aşksa şayet gerçek aşk... Kadın bana köle olmalı ben kadına..." olacak heralde, hiç birimiz bilemedik!!! :lol: Lan ne güldüm yaaa... :D Dur şimdi bu ayetin var ya esas gerçek hakiki :D tercümesi: "Paraysa para, noolur evet de bana, hayatımın kadını ol, köle olurum sana!"

 

Yok yok dur asıl gerçek en hakiki öz hakiki :D çeviriyi buldum: "Misafir ol gel bana, börekler açarım sana!" :lol: La yeter tamam yarılacam gülmekten yahu!

Link to post
Sitelerde Paylaş
8 hours ago, Hasan Akçay said:

 

Birisini öldürenin kafasını kesin/boynunu vurun! Nerde söyleniyor bu?

....

 

Ben söylüyorum.

 

Ve, hırsızlık yapan erkek ve kadının yaptıklarına karşılık olmak üzere, Allah’tan bir ceza olarak ellerini kesin... Maide-38

 

Bak, Kuran hırsızların cezasını ne kadar açık yazmış. Kimin malını çaldığın, kimin hırsızlık yaptığı hiç önemli değil. Cezası belli.

 

Günümüzün medeni kanunlarına göre kimin öldürüldüğü verilecek ceza için önemli mi? Hayır. Seni de öldüren, beni de öldüren aynı cezayı alır. Bir kadını da öldüren veya bir hizmetciyi de öldüren aynı cezayı alır.

Peki öldürenin(katilin) bir kadın veya bir hizmetci olması bir şeyi değiştirir mi? Bu soruyu da hayır ile cevaplıyoruz. He ben katil olmuşum, ha sen. Veya bir kadın da olabilir. Hukukun karşısında hepimiz eşit olduğumuzdan "hür, köle, kadın" gibi ayrıntılara girmek gerekmez.

 

Hırsızlığın cezalandırılmasında olduğu gibi "Birisini öldürenin kafasını kesin/boynunu vurun!" demek yeterli olurdu.

Allahın/Kuran yazarlarının böyle bir cümle kurmak akıllarına gelmemiş mi? Hırsızlığın cezalandırılmasında görüldüğü gibi, isteseler böyle basit ve yalın yazabiliyorlar. Peki o zaman neden "hür, köle, kadın" diye ayırımlar yapmışlar? Çünkü Kurana göre erkek kadından üstündür, köleler de hürlerle eşit değildir. Bir "mal" değerinde olan kadın ve köleyi öldürmenin cezası bir hürü öldürmek olamaz. Ben senin köpeğini, eşeğini öldürdüm diye sen beni öldüremezsin. Sen de benim köpeğimi veye eşeğimi öldürürsün olur biter.

Kuran burda açıkca bunu yazıyor!!!!

 

Link to post
Sitelerde Paylaş
9 hours ago, Hasan Akçay said:

Korkarim AKIL yerine inat devreye girmeye basladi.

 

Inat bu ya, Arapça da Arapça. Arapça bilmedigimize göre ayeti okuyamazmisiz. Güzel kardesim, madem sen Arapçayi o kadar iyi biliyorsun ki "El hurru bil hurri"den o anlam çikmaz hükmünü verebiliyorsun SEN tercüme et ayeti. Bak, Ümit Şimşek'in çevirisinde senin çikmaz dedigin anlam var. Ümit Şimşek Arapça biliyor ki Kuran tercüme etmis:

 

Ümit Şimşek: 

 

Ey iman edenler! Cinayetlerde size kisas farz kilinndi. Hür olan, öldürdügü hür kimse yerine; köle olan, öldürdügü köle yerine; kadin olan, öldürdügü kadin yerine KISAS olunur ("suça esit ceza"ya çarpilir, H A)...

Eger daha karmasik bir arapca olsa ben de bilemezdim. Ben arapca degil, maltaca biliyorum. Maltaca da bir sami dildir ve arapca ile cok benzer. Dedigim gibi karmasik olsa bilemezdim ama bu basit, temel bir cumle. Maltacada da kullanilan bir kalip. Bu inat sanirim hurle hur lafini yanlis anlamaniz yuzunden.

 

Simdi son bir defa elimden geldigince acik sekilde anlatayim.

'Hurru b'il-hurri' kismini 'hurle hur' olarak cevirdigimizde o 'ile' eki 've' anlaminda degil. Turkce'de 'ile' ekinin 've' olarak kullanilmasi, arapcada da boyle oldugu anlamina gelmiyor. Mesela bu karisiklik olmasin diye ingilizce mushafta 'with' yerine 'for' kullaniliyor. Eger 'with' kullansa 'hurle hur' karisikligi cikacak. Birebir cevirmek yerine 'a free for the free' diye, insiyatif alarak cevirmisler. normalde moto mot ceviri 'the free with the free"

 

cem yilmazin dedigi gibi "para-cokomel" icin kullanilan bir kalip bu.

Link to post
Sitelerde Paylaş
  • Konuyu Görüntüleyenler   0 kullanıcı

    Sayfayı görüntüleyen kayıtlı kullanıcı bulunmuyor.


Kitap

Yazar Ateistforum'un kurucularındandır. Kitabı edinme seçenekleri için: Kitabı edinme seçenekleri

Ateizmi Anlamak
Aydın Türk
Propaganda Yayınları; / Araştırma
ISBN: 978-0-9879366-7-7


×
×
  • Yeni Oluştur...