Jump to content
KuranMumini2698

Tahrim/Yasaklama Suresi 5.Ayet

Recommended Posts

Bu ayet din adamları tarafından anlamı tahrif edilen bir ayettir. Geleneksel çeviri şöyledir:

66:5-Şayet o, sizi boşarsa; Rabbı ona sizden daha hayırlı, kendini Allah'a veren, inanan, boyun eğen, tevbe eden, kulluk eden, oruç tutan dul ve bakire eşler verir.

Yukarıdaki meal yanlış çevrilmiştir. Çünkü bu ayette ne oruçtan, ne dul veya bakire kadınlardan sözedilir. "Aktif" kelimesiyle çevirdiğimiz, ayetin sonundan üçüncü betimlemesi olan SaYiHat kelimesi seyahat etmek veya bir amaç uğruna hareket içinde olmak anlamına gelir. Kuran'ın inişinde yaklaşık iki yüz yıl sonra, kadınların hakları Hadis, ictihad ve tefsir yoluyla tek tek alınınca Müslüman toplumlar Cahiliyye Dönemini hem zihniyetlerde hem de pratik hayatta tekrar hortlattılar. Kadını hor gören Hadisçi-Sünnetçi kafalar bir Müslüman kadının sosyal olarak aktif olmasını hayal bile edememeye başlayınca ayetteki SaYaHa kelimesini SaWaMa (oruç tutmak) ile karıştırdılar! Seyyah kadınlar yerine evlerinde kuzu kuzu oruç tutan kadınlar daha iyi kontrol edilebilirdi, hatta daha az masraflı olurlardı. Bu kelimenin fiilinin kullanılışı için 9:2 ayetine bakınız. SaYaHa kelimesinin oruç tutmakla hiçbir ilgisi yoktur; Kuran SaWaMa kelimesini kullanır oruç için (Bak:2:183; 4:92; 5:89; 19:26; 33:35; 58:4)

Sondan ikinci kelime SaYiBat olup "dönenler, karşılık verenler veya duyarlılar" anlamına gelir. Bu kelimenin türevleri "ödül/karşılık", "sığınma yeri" veya "elbise" anlamlarında kullanılır. Örneğin 2:125; 3:195 ayetlerine bakınız. Dul kelimesinin Arapça karşılığı eRMiLe veya EYaMa kelimeleridir. Kuran dul ve bekâr için EYaMa kelimesini kullanır (24:32). 

Ayetin en son kelimesi olan eBKaR ise "gençler", "erkenciler", "ilk doğanlar" veya "öncüler" anlamlarına gelir ve bildiğimiz nedenlerden ötürü anlamı "bakireler" olarak tahrif edilmiştir. Bu tahrif sonucu birden çok bakire kadınla yani kızlarla evlenme kutsanmış oluyor. Bakire kelimesinin Arapçası BeTuL veya A'DRa'dır (Bak:3:41-19:11-19:62-25:5-33:42-40:55-48:9-54:38-76:25)

 

Ayetin gerçek meali şudur:

 

66:5-Sizi boşarsa, Efendi ona, belki sizin yerinize sizden daha iyi, (Tanrı'ya) teslim olanlar, gerçeği onaylayanlar, adayanlar, yönelenler, hizmet edenler, aktif olanlar, duyarlılar ve öncüler verir.

tarihinde KuranMumini2698 tarafından düzenlendi

İletiyi paylaş


Link to post
Sitelerde Paylaş

Bunlar şizofren hristiyan misyonerlerin yazdığı ayetler, Muhammed ile alakası yok.

Hristiyan Süryani bir papazın içsel çelişkisi. Güya karılarını kötüleyip, biblikal peygamberlerin karıları örnek gösterip hem kendisine  yol açmak, hem de misyonerlik faaliyetiyle kendisine taraftar toplamaya çalışıyor.

İletiyi paylaş


Link to post
Sitelerde Paylaş

Araplar Kuranı yanlış anlamış 😄😄😄😄😄😄😄😄

19 cular doğrusunu anlamış.😄😄😄😄😄😄😄😄😄😄

"Biz bu kitabı ANLAYASINIZ diye apaçık,berrak arapça indirdik " diyen Allah da olsa 19 culara vız gelir.

Allah Kuranı  türklere gönderseymiş 14 asır önce Arapların zulmünden dünya kurtulurdu.

tarihinde fezadabirtürk tarafından düzenlendi

İletiyi paylaş


Link to post
Sitelerde Paylaş
On 29.07.2019 at 23:07, Abdülmalik yazdı:

Bunlar şizofren hristiyan misyonerlerin yazdığı ayetler, Muhammed ile alakası yok.

Hristiyan Süryani bir papazın içsel çelişkisi. Güya karılarını kötüleyip, biblikal peygamberlerin karıları örnek gösterip hem kendisine  yol açmak, hem de misyonerlik faaliyetiyle kendisine taraftar toplamaya çalışıyor.

İncil' e iman eden samimi bir hristiyan bu ayetleri uydurmaz.şizofren papaz  yaptıysa ,aklı başında olanı duruma müdahale ederdi. 14 asırlık bu ayet günümüze kadar değişmeden gelebilmiş diye inandığını kabul etmen enteresan.demekki 14 asır da olsa bu ayetler korunmuş.yorumunun meali bu.ateistlerin farklı düşündüğünü zannediyordum.

tarihinde fezadabirtürk tarafından düzenlendi

İletiyi paylaş


Link to post
Sitelerde Paylaş
On 29.07.2019 at 21:20, KuranMumini2698 yazdı:

66:5-Sizi boşarsa, Efendi ona, belki sizin yerinize sizden daha iyi, (Tanrı'ya) teslim olanlar, gerçeği onaylayanlar, adayanlar, yönelenler, hizmet edenler, aktif olanlar, duyarlılar ve öncüler verir.

 

Hoca bu nedir ya, güldürdün :)

 

Bir de o dönemde devenin boynunun neden eğri olduğunu merak edip araştırmışlar ve şu sonuca ulaşmışlar: Medula spinalisin merkezi ilk omurun miyeli sinirlere yaptığı lokal baskıdan ötürü dorsal ve ventral motorik sinirler sıkıştırdığından dolayı olduğunu anlamışlar..

 

Yani demek istediğim; "aktiflik, duyarlılık, öncülük" gerçekten gülünç olmuş :)

 

İletiyi paylaş


Link to post
Sitelerde Paylaş

Tartışmaya katıl

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Misafir
Bu konuyu yanıtla

×   Yapıştırdığınız içerik biçimlendirme içeriyor.   Biçimlendirmeyi Temizle

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Yükleniyor ...

  • Konuyu Görüntüleyenler   0 kullanıcı

    Sayfayı görüntüleyen kayıtlı kullanıcı bulunmuyor.

×
×
  • Yeni Oluştur...