Jump to content

Rum suresi yeniden


Recommended Posts

GLB: Gh-Lam-Ba = overcame, conquered, subdued, mastered, surpassed, superior in power or force, gain victory. aghlabu - thick (with trees), ghulban - luxuriant.

ghalaba vb. (1)

perf. act. 2:249, 18:21, 23:106 (ghalabat, ghalabuu)

impf. act. 4:74, 8:65, 8:65, 8:66, 8:66, 30:3, 41:26, 58:21 (yaghlib, yaghlibuu, yaghlibuuna, taghlibuuna, aghlibanna)

perf. pass. 7:119, 30:2 (faghulibuu, ghulibati)

impf. pass. 3:12, 8:36 (yughlabuuna, satughlabuuna)

n.vb. 30:3 (sayaghlibuuna)

pcple. act. 3:160, 5:23, 5:56, 7:113, 8:48, 12:21, 21:44, 26:40, 26:41, 26:44, 28:35, 37:116, 37:173 (ghaaliba, ghaalibuuna, ghalibiina, ghaalibun)

pcple. pass. 54:10 (maghluubun)

ghulb n.m. (pl. of aghlab) 80:30 (ghulban)

Link to post
Sitelerde Paylaş
  • İleti 230
  • Created
  • Son yanıt

Top Posters In This Topic

sevgili hereklas

KTL: = Qaf-Ta-Lam = to kill, put to death, be accused, slay/murder/kill/slaughter, attempt to kill, render person like to one killed, to wage war/combat/battle, to master, contend/fight, deadly, knew a thing thoroughly/well, become acquainted with it.

qatala vb. (I)

perf. act. 2:72, 2:251, 3:183, 4:92, 4:157, 4:157, 4:157, 5:30, 5:32, 5:32, 5:95, 5:95, 6:140, 8:17, 18:74, 18:74, 20:40, 28:19, 28:33

impf. act. 2:61, 2:85, 2:87, 2:91, 3:21, 3:21, 3:112, 4:29, 4:92, 4:93, 5:27, 5:28, 5:28, 5:70, 5:95, 6:151, 6:151, 7:150, 8:17, 8:30, 9:111, 12:10, 17:31, 17:33, 25:68, 26:14, 28:9, 28:19, 28:20, 28:33, 33:26, 40:26, 40:28, 60:12

impv. 2:54, 2:191, 2:191, 4:66, 4:89, 4:91, 9:5, 12:9, 29:24, 40:25

perf. pass. 3:144, 3:154, 3:156, 3:157, 3:158, 3:168, 3:169, 3:195, 17:33, 22:58, 47:4, 51:10, 74:19, 74:20, 80:17, 81:9, 85:4

impf. pass. 2:154, 4:74, 9:111

n. vb. 2:191, 2:217, 3:154, 3:181, 4:155, 5:30, 6:137, 17:31, 17:33, 33:16

qatala n.m. (pl. of qatil) - 2:178,

qattala vb. (II)

impf. act. 7:127, 7:141

perf. pass. 33:61

impf. pass. 5:33,

n. vb. 33:61

qatala vb. (III)

perf. act. 2:191, 3:146, 3:195, 4:90, 9:30, 33:20, 48:22, 57:10, 57:10, 60:9, 63:4

impf. act. 2:190, 2:191, 2:191, 2:217, 2:246, 2:246, 2:246, 3:13, 3:111, 4:74, 4:74, 4:75, 4:76, 4:76, 4:90, 4:90, 4:90, 9:13, 9:36, 9:83, 9:111, 48:16, 59:14, 60:8, 61:4, 73:20

impv. 2:190, 2:193, 2:244, 3:167, 4:76, 4:84, 5:24, 8:39, 9:12, 9:14, 9:29, 9:36, 9:123, 49:9

perf. pass. 59:11, 59:12

impf. pass. 22:39

n. vb. 2:216, 2:217, 2:217, 2:246, 2:246, 3:121, 3:167, 4:77, 4:77, 8:16, 8:65, 33:25, 47:20

iqtatala vb. (VIII) perf. act. 2:253, 2:253, 49:9, impf. act. 28:15

Link to post
Sitelerde Paylaş

sözlükten anlayanlar incelesin

dogan anlamaz

arapça da bilmez

dediği gibi türkçeside kıt

fiil miil

yüklem müklem den hiç bişey anlamıyor

tek yaptığı şey

ben bilirim

bu budur demiyor

hiç birşey bilmediğini biliyor

ve

kuran a bakıp okumak

okudukça düşünmek ve bellemek istiyor

ama

ne tarih

ne hadis

ne rivayet

ne şu bu.. bilmez dogan dedikten sonra

bu kiitabı okurken de

hacılar hocalar ne diyor bakmaz

evliyalarşıhlardan ne der diye tırsmaz

okuduğum bu kitap da

oku

benim adımla

sana bilmediğini öğretecek

hocan da hacın da evliyan da şıhında benim diyen biri var

madem öyle hay hay

buyursun

kitap da o'nunsa

o öğretsin

:)

Link to post
Sitelerde Paylaş

ha galebet ha gulubet

isterseniz olsun o gudebet kelime fubilet

dogan in birsey aradiği yok

ne bir mucize arıyor

ne o 19 cular gibi hesabı kitabı var bu kitapla

sadece okuyor

her ne kadar dogan

etimoloji ve filoloji

dilbilgisi vede arapça bilmesede

okurkende düşünüyor

ama

bu kitapda derinlik hareke mareke

üstünmü esiremi ötüremi zannettiğiniz kadar önemli olamaz

olsa o devirdeki arap anlamaz

bu kitap

okuma yazma oranının çok düşük olduğu araplara iniyor

ibo gibi

oxford üniversitesinde ki prof’lara değil

:)

ve

dogan

ehli kitap değil zaten

kitap mitap da ihtiyacı olana gerekir

vede

elde böyle bir kitap olması

gerekene sadecee bir avantajdır

ama

bu kitabı okurum

çünki

dünyanın en büyük gerçeklerinden biridir

ve

en önemli vede en tutarlı bir kitaba benziyor

okurkende bunu görüyorum

ama

aklımı kimseye vermem

kendim düşünür taşınır

kendim okur kendim bulurum

çünki

konu din

...ise

bir meslek değilse

bir post kapma derdi de yoksa

usta çırak olayı

ve

el alma veya el verme de gerekmezse

hele ki

çoçuk yaşta kitapsız ibrahim

aradığını

o devrin ve çağın olmayan bilgisi ile bulmuşsa

ve

bu kitapda da en sevgili dost ilan edilmişse

dogan

bu devirde bnnca bilginin içinde bulamamışsa

ve

yaş 40’ını aşmış

hala bunu kitap da arıyosa bu ancak bilgi çöplüğündendir

:)

O zaman

bıraksın daha iyi

ve

bırakalı da çok oldu zaten

artık

hiç birşey aramıyor

aramak kaybedenin işidir

kaybettiyseniz

muhakkak

şeytan aldı götürdü

satamadan getirdi

siz en iyisi

şeytanın pipisini bağlayın

sizde bulunursunuz

vallaha

dogan öyle buldu

:)

sevgiler

Link to post
Sitelerde Paylaş

Doğan sözlüklerde bir sorun yok...Sorun telafuz ve fiili etken edilgen yapan harekelemede...

GALEBE fiiline dönersek..

30:2 iki şekilde okunur.

GALEBEt AL RUM-YENDİ RUM

GULİBEt AL RUM-YENDİ RUM'U olur...Fiilin anlamında değil fiile muhattap öznenin etken ve edilgen olmasında anlam teşkil ediyor..Fiil her halde yendi olacak ama fiili gerçekleştiren değişiyor..

Sami diller sözel bir dildir yazı ikinci planda kalabiliyor..Karmaşa bundan...

Selam..

Link to post
Sitelerde Paylaş
Doğan sözlüklerde bir sorun yok...Sorun telafuz ve fiili etken edilgen yapan harekelemede...

GALEBE fiiline dönersek..

30:2 iki şekilde okunur.

GALEBEt AL RUM-YENDİ RUM

GULİBEt AL RUM-YENDİ RUM'U olur...Fiilin anlamında değil fiile muhattap öznenin etken ve edilgen olmasında anlam teşkil ediyor..Fiil her halde yendi olacak ama fiili gerçekleştiren değişiyor..

Sami diller sözel bir dildir yazı ikinci planda kalabiliyor..Karmaşa bundan...

Selam..

sevgili herakles

dediğim gibi anlamam

sen başından beri şahitsin

senin açtığın başlıkta oldu

en başta şaşıran bendim

2 hafta önce

arif taş atınca bana ednal ard konusunda

erdemi evoke dostumuzun yaptığı çeviri için :)

her zaman ki gibi

açtım kuranı baktım

1: e l m

2: GLBT elrvm yazıyor (arapçada)

edna yı bırak dedim ya erdemi GLB'e sen niye MGLBdedin anlamadım erdemi dedim

birde meallere baktım

ki

üfff üf

20 kusur meale baktım

onlarda aynı erdemi gibi

allah allah

ya ben bunu türkçeden biliyom

galip nasıl mağlup oluyor dedim

arapçada mağlup yok mu dedim baktım

eee oda var kuranda MGLB diye hatta LA GLB diyede var kitapda

o zaman

bu ne dedim

ve

bugun burdayız

:)

Link to post
Sitelerde Paylaş

Galatasaray yendi demek istersen Galebe GS dersin..

Galatarayı yendiler demek istersen Gulibe GS dersin..

Galatasaray yenik dersen...Mağlup GS dersin..

Galatasaray yenemez dersen..La galib GS dersin..

Galatasaray yenemiyor dersen, Ma galib Gs dersin...

Gördüğün gibi yenmek fiili Türkçede bile farklı hallerde telafuz ediliyor ama bir artısı harekeye ihtiyaç olmadan yazılabiliyor Türkçe...

Link to post
Sitelerde Paylaş
Galatasaray yendi demek istersen Galebe GS dersin..

Galatarayı yendiler demek istersen Gulibe GS dersin..

Galatasaray yenik dersen...Mağlup GS dersin..

Galatasaray yenemez dersen..La galib GS dersin..

Galatasaray yenemiyor dersen, Ma galib Gs dersin...

Gördüğün gibi yenmek fiili Türkçede bile farklı hallerde telafuz ediliyor ama bir artısı harekeye ihtiyaç olmadan yazılabiliyor Türkçe...

sağol

sonunda anladı dogan

:)

ama

anlamamak işe yaradı

bir sürrü başka şey öğrendi

:)

rum suresinde

ne var ne yok önemli değilde

dogan gördükü

bizde eksik çokmuş diyen yokda

bilen çok bilen

oysa

herşeyi bir bilen var

oda size verilen ne ki diyor

onuda alırsak

kim olcak vekil

Link to post
Sitelerde Paylaş

Öncelikle sevgili doğan

İlk yazdığınız iletilerde yine GLB Gayn Lam Be köküne değinmişsiniz.

Son iletilerimizi okursanız GLBT Gayn Lam Be Te köküne döndüğümüzü göreceksiniz.

Rum 2 dende kontrol edebilirsiniz sözcük bu harflerden oluşuyor.

Arapçada Gulibet diye bir kelime var.

aynı zamanda Galebet diye bir kelime var.

Galebe diye bir kelime var ama dediğim gibi rum 2 de geçen galebe değil galebet olabilir ancak.çünkü te harfi var sonunda.

Yani Rum 2 deki ya galebettir

yada gulibettir.

internette ki sözlük arapçayı harekesiz aratma imkanı veriyor.

Dikkat çekeceğim nokta şu bir arap veya arapça bilen kişi arapçayı harekesiz şekilde seslendirir.e fillerdir zamirlerdir bütün gramer kurallarını bildiği için manayı doğru verecek şekilde seslendirir..

Ancak iş başka dile döndümü durum farklı.

biz türkçeye çeviriyoruz.

Örneğin Galebet ve Gulibet kelimeleri aynı harflerden oluşuyor tıpkı kutile katale gibi.

ancak bu sözcüklerin manaları birbirinden farklı.

İşte sözlükten GLBT manası verecek kelimeyi aratınca manayı vermeden önce harekelendiriyor!!!

üstteki aratmalarımda görünüyor bu.

Yani Ğayn harekesiz lam ve be üstün ile flaan filan.

Harekelendirildikten sonra ancak GALABET diye eselendiriliyor.

Ve buda yenmek manasında değil zafer manasına çevriliyor.

Fakan bir problem var aynı kelimenin manalarını taşıyan 3 4 tane daha kelime buluyor.Yani aynı ahrflerden başka harekeler ile harekelendirilmiş farklı manallı sözcükler.

Eğer bu sözcüklerden biri Gulibet ise ve manasıda yenilmek ise meallerin harekelendirilmesi doğru olacak.

Neyse yukarda zaten yeterince çok açıklama yaptım.Amacım dürüst olmaktır.

İkinci olarak dikkat ettim ikra okuyu çok fazlakulanıyorsun.

Evet sana o kitabı oku dedi.Ve sende ben alime evliyaya bakmam sadece okurum bana oku demiş alime evliyaya bak demeiş gibi bir mana veriyorsun.

Peki soruyorum sana oku emri veriyo ayet ama nasıl okuyacağını söylüyormu?

İşte bu noktada malesef bu işin ilmini okumuş kişilere birazcık muhtaçsın.

Hem oku derken kitab sadece kuranı oku demiyor kainat kitabındanda bahsediyor neyse bu ayrı konu

Selamlar

Link to post
Sitelerde Paylaş
Öncelikle sevgili doğan

İlk yazdığınız iletilerde yine GLB Gayn Lam Be köküne değinmişsiniz.

Son iletilerimizi okursanız GLBT Gayn Lam Be Te köküne döndüğümüzü göreceksiniz.

Rum 2 dende kontrol edebilirsiniz sözcük bu harflerden oluşuyor.

Arapçada Gulibet diye bir kelime var.

aynı zamanda Galebet diye bir kelime var.

Galebe diye bir kelime var ama dediğim gibi rum 2 de geçen galebe değil galebet olabilir ancak.çünkü te harfi var sonunda.

Yani Rum 2 deki ya galebettir

yada gulibettir.

internette ki sözlük arapçayı harekesiz aratma imkanı veriyor.

Dikkat çekeceğim nokta şu bir arap veya arapça bilen kişi arapçayı harekesiz şekilde seslendirir.e fillerdir zamirlerdir bütün gramer kurallarını bildiği için manayı doğru verecek şekilde seslendirir..

Ancak iş başka dile döndümü durum farklı.

biz türkçeye çeviriyoruz.

Örneğin Galebet ve Gulibet kelimeleri aynı harflerden oluşuyor tıpkı kutile katale gibi.

ancak bu sözcüklerin manaları birbirinden farklı.

İşte sözlükten GLBT manası verecek kelimeyi aratınca manayı vermeden önce harekelendiriyor!!!

üstteki aratmalarımda görünüyor bu.

Yani Ğayn harekesiz lam ve be üstün ile flaan filan.

Harekelendirildikten sonra ancak GALABET diye eselendiriliyor.

Ve buda yenmek manasında değil zafer manasına çevriliyor.

Fakan bir problem var aynı kelimenin manalarını taşıyan 3 4 tane daha kelime buluyor.Yani aynı ahrflerden başka harekeler ile harekelendirilmiş farklı manallı sözcükler.

Eğer bu sözcüklerden biri Gulibet ise ve manasıda yenilmek ise meallerin harekelendirilmesi doğru olacak.

Neyse yukarda zaten yeterince çok açıklama yaptım.Amacım dürüst olmaktır.

İkinci olarak dikkat ettim ikra okuyu çok fazlakulanıyorsun.

Evet sana o kitabı oku dedi.Ve sende ben alime evliyaya bakmam sadece okurum bana oku demiş alime evliyaya bak demeiş gibi bir mana veriyorsun.

Peki soruyorum sana oku emri veriyo ayet ama nasıl okuyacağını söylüyormu?

İşte bu noktada malesef bu işin ilmini okumuş kişilere birazcık muhtaçsın.

Hem oku derken kitab sadece kuranı oku demiyor kainat kitabındanda bahsediyor neyse bu ayrı konu

Selamlar

söyluyo

vede

kula muhtaç bi din senin olsun

bana gerekmez

sevgiler

Link to post
Sitelerde Paylaş
söyluyo

vede

kula muhtaç bi din senin olsun

bana gerekmez

sevgiler

Din nasihattir der peygamber.

Evet doğru söylüyorsun din açıklanmaya muhtaçtır.Aslında bu bir gereklilik.Buna muhtaçlık denir mi bilmem.Nede olsa cahilim.

Eğer insanların hepsinin okuma anlama kapasitesi aynı olsaydı din açıklanmaya gerek duymazdı.Herkezin anlayacağı tarzda gelirdi hatta hiç peygamberede gerek kalmazdı.Nede olsa onu ilk açıklayan kul paygamber.

Ama ne yazık ki salağı var zekisi var akledeni var akletmeyeni var.İnatçısı var dürüstü var.dehası var cahili var

Madem bu kuran her kula gönderildi.O zaman salağıda dehasıda anlayacak!

Bu durumda ancak yüksek bir ilmin çeşitli şekillerde açıklanabilmesi ile mümkün olur.

Oku Emri var ya oku emri öyle bir emir ki tüylerimi ürpertiyor.

Aslında bir soru vardır meşhur.

Allah niye okuma yazma bilmeyen birine oku diye emrediyor?

Neyse

SAygılar

Link to post
Sitelerde Paylaş
Ortada okuyacak kitap olmadığı için..

gökten kafasına kitap düşen adam var mı hiç..?

gökten üç elma düşer üç elma iilegalTM

biri anlatana

biri dinleyene

sonuncusuda masal kahramanına gönderilir

aman elmanı burda iken ye iilegalTM sonra cennette yersen

masal bida başlayacak

vallaha seni ikinci defa çekemmem

:)

sevgiler

Link to post
Sitelerde Paylaş
Rum 2'yi galebe şeklinde okuyan ŞAZ kıraatı mevcuttur...Edip Yüksel,M.İslamoğlu bu kıraatı tercih etmekte..

herakles

onlar okumasa kaç yazar bıd kişinin tarihi değiştrmeye gücü yeter mi?

sevgiyle

Link to post
Sitelerde Paylaş

nisa 74:

4:74 fel yükatil fi sebilillahillezine yeşrunel hayated dünya bil ahirah ve mey yükatil fi sebilillahi fe yuktel ev yaglib fe sevfe nü'tihi ecran aziyma

4:74 böylece katlederse allah yolu içinde ki o satanınız/şerliniz/kötüleriniz aşağı/yakın hayatı/yaşamı ahiret/sonraki ile ve kim katlederse allah yolu içinde böylece katledilirse veya galip gelirse böylece erteler verileceğiniz bir ödül bir büyük

21 GLB kaldı

Link to post
Sitelerde Paylaş
  • Konuyu Görüntüleyenler   0 kullanıcı

    Sayfayı görüntüleyen kayıtlı kullanıcı bulunmuyor.


Kitap

Yazar Ateistforum'un kurucularındandır. Kitabı edinme seçenekleri için: Kitabı edinme seçenekleri

Ateizmi Anlamak
Aydın Türk
Propaganda Yayınları; / Araştırma
ISBN: 978-0-9879366-7-7


×
×
  • Yeni Oluştur...